Sunday, May 30, 2021

Glagolicata: stranna i chydàta

Глаголицата: странна и чудата

(.. pokazhi vsichko ..)  (.. skrij&svij vsichko ..)  .. to the bottom ..


Glagolicata: stranna i chydàta
(vsichko za nejų)


1. ▼▼  Predislovie   (.. skrij go predislovieto ..)    (.. pokazhi samo tablicata ..)


2. ►►  Istoria na glagolicata   (.. pokazhi jų ..)


3. ▼▼  Svojstva na glagolicata   (.. skrij gi ..)  (.. razguni gi ..)

  • ▼▼  Glagolicata e ynikalna.

    • Latinskata i kirilskata azbyki su versii na gruckata azbyka, modificirani po vreme na ypotrebata im.

    • Glagolicata obache e azbyka, razlichna ot gruckata.
      • Drygi ynikalni azbyki, razlichni ot gruckata, su armenskata i gryzinskata.
      • Za razlika ot glagolicata, armenskata i gryzinskata azbyki su oqe v ypotreba suotvetno za armenskiut i gryzinskiut ezik.

      • Suzdateljut na glagolicata e tursel ynikalnost.
      • Po vunshniut si vid glagolicata ne prilicha na nikoja dryga azbyka - nito na gruckata, nito na armenskata ili gryzinskata.

    • (.. skrij jų ynikalnostta na glagolicata ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Glagolicata e yniversalna.

    • Glagolicheskata azbyka e suzdadena s namerenieto da e yniversalna.
      • Da e prigodna za gruckiut ezik po-dobre ot tradicionnata grucka azbyka.
      • Da e prigodna i za latinskiut ezik.
      • I vuv vruzka s moravskata misia, da e prigodna i za slavjanskiut ezik.

    • Latinskite bykvi G:G13:Ⰼ, H:G35:Ⱒ i Q:G27:Ⱊ imat suotvetstvie v glagolicata.

    • Obache kum razshirenieto na glagolicata za nyghite na slavjanskiut ezik se e podxoghalo pestelivo.
    • Naprimer:
      • Ima samo edna otdelna bykva za nosova glasna, kogato v ezikut ima dve nosovki.
      • Nehma otdelna bykva za glasniut zvyk Ѣ, otlichna ot bykvata za diftongut ΙΑ.

    • (.. skrij jų yniversalnostta na glagolicata ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Glagolicata sledva modelut na gruckata azbyka.

    • Latinskata i kirilskata azbyki ne samo sledvat modelut na gruckata azbyka -
      • te prosto su versii na gruckata azbyka, modificirani po vreme na ypotrebata im.

    • Kolkoto i razlichna da e obache glagolicata - razlichna ot gruckata azbyka,
      • tja sledva modelut na gruckata azbyka.

      • Armenskata i gryzinskata azbyki suqo taka sledvat modelut na gruckata azbyka.

    • Glagolicata sledva modelut na gruckata azbyka, zaqoto:

      • V osnovni linii se zapazva podredbata na bykvite ot gruckata azbyka.
      • Bykvi, nenyzhni za slavjanskiut ezik, no s grucki prototipi, se zapazvat.
      • Izpolzva se miletskata sistema za oznachavane na chislata.

    • (.. skrij go gruckiut model na glagolicata ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Jotiranite glasni v glagolicata.

    • Suzdateljut na glagolicata e predvidil otdelni bykvi za jotiranite glasni ΙΑ, ΙΟ i ΙΟΥ,
      • otdelni bykvi sus sobstveni ochertania, napulno razlichni ot bykvite za Α, Ο i ΟΥ.

      • Jotiranite glasni ΙΑ, ΙΟ i ΙΟΥ v suqnost su diftonzi.
      • V gruckata, v latinskata i v starata kirilska pismena tradicia te se oznachavat,
        kato pred suotvetnata glasna se postavi bykvata jota I.

    • Za diftongut ΙΑ e prednaznachena glagolicheskata bykva G34::Iat.

      • Suzdateljut na glagolicata ne e razlichaval slavjanskiut zvyk Ѣ (e dvojno, jat) ot jotiranata glasna ΙΑ.

      • Poradi tova toj ne e predvidil bykva za slavjanskiut zvyk Ѣ (e dvojno, jat), kakvato ima v kirilicata.

      • Sledovatelno, v glagolicata jotiranata glasna ΙΑ (kojato e diftong) i glasniut zvyk Ѣ (e dvojno, jat) se oznachavat s edna i suqa bykva .

      • Poradi tova, pod vlianieto na glagolicata i na proiznoshenieto v nehkoi nashenski dialekti, ponehkoga i v kirilicata bykvata Ѣ (jat, e dvojno) se izpolzvala za oznachavaneto na diftongut (na jotiranata glasna) ΙΑ.

    • Za diftongut ΙO e prednaznachena glagolicheskata bykva G39:.

      • Tuj kato v slavjanskiut ezik nehmalo zvykosuchetanie ΙΟ, to tazi bykva ne se ypotrebjavala.

      • Tja obache ychastva v ligatyrata za G42:Ⱙ::golemiut jotiran jys.

    • Za diftongut ΙOΥ e prednaznachena glagolicheskata bykva G36:.

      • Zabelezhete, che makar v glagolicata samata nejotirana glasna da se oznachava s ligatyra G23:, kakto v gruckata azbyka i kakto v kirilicata, za jotirana glasna ΙOΥ e prednaznachena samostojatelna glagolicheska bykva, kojato ne e ligatyra.

    • Dve ligatyri su prednaznacheni za jotiranite nosovki:

    • Lipsva bykva za diftongut ΙΕ, kojto se sreqa v grucki.

      • Mozhe bi bykvata e bila zabravena i zagybena,
      • ponezhe tja ne e bila nyzhna za slavjanskiut ezik.

      • Pri vse che ima bykva za G40:Ⱗ:IѦ:jotiraniut maluk jys,
      • ot kakvato slavjanskiut ezik suqo taka nehmal nygha.

    • (.. skrij go objasnenieto za jotiranite glasni ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Bykvi za glasniut zvyk I v glagolicata.

    • V gruckata azbyka imalo dve bykvi za glasniut zvyk I: Η:Ητα:Ita i Ι:Ιωτα:Ιota.

      • Prez 9-ti vek tezi bykvi Η i Ι zvycheli ednakvo.
      • Izbirali koja bykva da napishut spored tradiciata ili vse edno spored etimologiata.

      • Prez 9-ti vek gruckata bykva Υ:Υψjλον:Ipsilon vse oqe zvychala razlichno ot bykvite Η i Ι.

      • V gruckata pismenost bykvata Ι:Ιωτα:Ιota ychastva v redica digrafi i diftonzi.
      • V gruckata pismenost se izpolzvat i diakritichni znaci, mnogo ot koito su svurzani s bykvata Ι:Ιωτα:Ιota.

      • Vazhen za setneshnite razsughenia e diakritichniut znak "dierezis".
      • Ι:Ιωτα:Ιota s dierezis - j̈ - oznachava, che tazi Ιota ne ychastva v digraf ili diftong,
      • a si e prosto Ιota i oznachava glasniut zvyk I.
      • Pisaneto na Ι:Ιωτα:Ιota s dierezis - j̈ - se nalagalo chesto.

    • V kirilicata ima dve ili tri bykvi za glasniut zvyk I.

      • Znaete, che kirilicata predstavljavala gruckata azbyka, dopulnena s 11 (edinadeset) bykvi.

      • Sprjamo bykvite za glasniut zvyk I polozhenieto bilo suqoto, kakto v gruckata azbyka.

      • Imalo dve ili tri bykvi: Ita, Ιota i Ιota-s-dierezis.
      • Ako Ιotata-s-dierezis ne jų broim za otdelna bykva,
      • bykvite za glasniut zvyk I v kirilicata su dve.

      • Pravilo koga da se pishe Η:Ητα:Ita i koga Ι:Ιωτα:Ιota ne e imalo.

    • I v glagolicata ima dve ili tri bykvi za glasniut zvyk I.

      • Sprjamo bykvite za glasniut zvyk I glagolicata sledva kirilicata.
      • Mozhe Sveti Kliment da e nalozhil tova.

      • V Unicode su zadeleni tri pozicii za bykvite za glasniut zvyk I:

        • G10:: verojatno suotvetstvie na Ι:Ιωτα:Ιotata-s-dierezis.
        • G11:: verojatno suotvetstvie na Ι:Ιωτα:Ιotata.
        • G12:: verojatno suotvetstvie na Η:Ητα:Itata.

      • Chislenata stojnost na G12:Ⰻ:Itata e 20, a na purvite dve bykvi - 10.

      • Vuzmozhno e nehkoi da su misleli, che v glagolicata ima samo dve bykvi za zvykut I.
      • Vuzmozhno e nehkoi da ne su smehtali Ⰹ:Ιωτα:Ιotata-s-dierezis za otdelna bykva.
      • Oqe poveche, formite na G11:Ⰺ:Ιotata i na G10:Ⰹ:Ιotata-s-dierezis su podobni.

      • Kakto i v kirilicata, ne e imalo pravilo
        koga da se pishe Ⰻ:Η:Ητα:Ita i koga Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιota.

      • Nito redut na glagolicheskite bykvi za glasniut zvyk I,
        nito suotvetstvieto im s kirilicata, su dobre ystanoveni,
        puk i edva li tova ima znachenie.
      • V tablicata podredbata e spored Unicode.

    • (.. skrij go objasnenieto na bykvite za zvykut I ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Nosovite glasni v glagolicata.

    • V staro-slavjanskiut (staro-bulgarskiut) ezik imalo dve nosovi glasni, dva jysa:

      • maluk jys ili predna nosovka, i
      • golehm jys ili zadna nosovka.

    • V kirilicata imalo suotvetno dve bykvi za dvete nosovki:

      • Ѧ: maluk jys ili predna nosovka, i
      • Ѫ: golehm jys ili zadna nosovka.

      • Ѧ: maluk jys
      • V bulgarskiut ezik malkiut jys suvpadnul po proiznoqenie s glasnata E.
      • Za novo-bulgarskiut ezik veche nehmalo nygha ot bykva za malkiut jys.

      • V Rysia malkiut jys priel pechatnata forma Я
      • i se nalozhil v suvremennata kirilica s ryskoto si proiznoshenie ΙΑ.

      • Ѫ: golehm jys
      • V ryski golemiut jys suvpadnul po proiznoqenie
        s glasnata Y, pisana s digrafut ΟΥ.
      • Kato rezyltat, v curkovno-slavjanskiut ezik bykvata Ѫ ne se ypotrebjavala
      • i vmesto nejų pisheli digrafut ΟΥ ili puk bykvata Ю v jotiraniut variant.

      • V povecheto dialekti na bulgarskiut ezik golemiut jys suvpadnul sus zvykut Ъ.
      • V nachaloto na 19-ti vek v Bulgaria ne znaeli s koja bykva da oznachavat zvykut Ъ.
      • Ot rymunskata kirilica vuzstanovili bykvata golehm jys Ѫ.

      • Kum krajut na 19-ti vek se ystanovil pravopisut na zvykut Ъ
      • chrez bykvite golehm er Ъ ili golehm jys Ѫ spored etimologiata.

      • Az se pridurzham kum tozi pravopis.
      • Prez 1945 otechestveno-frontovcite izpudixu golemiut jys Ѫ ot azbykata.
      • Az sum si go vuzstanovil.

    • V glagolicata nosovkite se oznachavat na dryg princip.

    • (.. skrij go objasnenieto na nosovite glasni ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  "Misteriozni" bykvi v glagolicata.

    • Kakto be kazano po-gore, za razlika ot kirilicata,
      v glagolicata ima tri "misteriozni" bykvi, suzdadeni kato
      suotvetstvie na trite bykvi ot latinskata azbyka G-H-Q.

    • Poveche podrobnosti za vsehka bykva su dadeni vutre v tablicata,
      po dadenite po-gore celevi prepratki
      kum dopulnitelnite redove za suotvetnata bykva.

    • Razbira se, tezi tri "misteriozni" glagolicheski bykvi
      ne su bili nyzhni za slavjanskiut ezik.
      Zatova v kirilicata i pomen za tehx nehma.

    • (.. skrij gi "misterioznite" bykvi ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Vlianie na kirilicata vurxy glagolicata.

    • Nehma kak da nehma obqi neqa meghy kirilicata i glagolicata.

      • Purvo, glagolicata sledva modelut na gruckata azbyka, a puk samata stara kirilica ne e neqo drygo, a e gruckata azbyka, dopulnena s 11 bykvi.
      • Vtoroto obqo e slavjanskiut ezik: dopulnitelnite 11 kirilski bykvi su bili vuvedeni zaradi nego, a i glagolicata e bila prilozhena kum nego.

    • No tyk qe stava dyma za specifichni vliania ot kirilicata kum glagolicata.

    • Vurnete se i prochetete za istoriata na glagolicata.

      • Suzdateljut ih Sveti Kiril ne e poznaval kirilicata.
      • Glagolicata e bila suzdadena nezavisimo ot kirilicata.

      • Prez sledvaqite desetiletia obache ychenici na Sveti Kiril i Sveti Metodij se zapoznali s kirilicata i ysuvurshenstvali glagolicata.

    • Stava dyma za Sveti Kliment, Sveti Naym i Oxridskata knizhovna shkola.

    • Formite na nehkoi glagolicheski bykvi bili oprosteni.

    • Verojatno sega nie jų znaem glagolicata vuv vidut ih sled namesata na Sveti Kliment.

    • Ot kirilicata bili zaimstvani idei i praktiki.

    • (.. skrij go vlianieto ot kirilicata kum glagolicata ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  Vlianie na glagolicata vurxy kirilicata.

    • Po-verojatno e imenata na bykvite v slavjanskite azbyki (azu, boykuj, vedi, ..) da proizlizat ot glagolicata i ottam da su zaimstvani i v kirilicata.

    • Glagolicata e okazala vlianie vurxy kirilicata, kogato mnogo tekstove, napisani na glagolica, e trehbvalo da se prepishut (da se transliterirat) na kirilica.

    • Osnovnoto v tova vlianie e idejata jotiranite glasni da imat otdelni bykvi.

      • V kirilicata tazi ideja nikoga ne e bila osuqestvena dokraj.

      • Purviut rezyltat e kirilskata bykva Ю.

        • Bykvosuchetanieto (trigrafut) ΙΟΥ, kakto se e belezhel tozi diftong, se e oprostil do ligatyra ΙΟ i polychava statyt na bykva v kirilicata - bykvata Ю.

        • Oprostjavaneto ot ΙΟΥ vuv ΙΟ bilo vuzmozhno, ponezhe v slavjanskiut ezik nehmalo diftong ΙΟ.
        • Togava nehmalo, sega ima.

        • Bykvata Ю mnogo si jų xaresvame.

      • Dobriut rezyltat s bykvata Ю ne e bil posledvan ot drygi dobri rezyltati.

      • V Bulgaria, kudeto predimno se e osuqestvjavala dejnostta po prepisvane ot glagolica na kirilica,
      • po modelut na glagolicata i na glagolicheskata bykva G34:Ⱑ:Ιat
      • kirilskata bykva Ѣ zapochnula da se ypotrebjava kato bykva za diftongut ΙA.

      • V Rysia, kato bykva za diftongut ΙA zapochnula da se ypotrebjava kirilskata bykva Ѧ za malkiut jys.
      • Prichinata bila, che zvykut maluk jys v iztochno-slavjanskite dialekti se izmenil v ΙA.
      • Pri vuveghaneto na pechatnite shriftove v Rysia tazi bykva dobila formata Я.

      • Dvete bykvi Ю i Я su suqestvena chast ot suvremennata rysko-bulgarska kirilica.

      • Obache v nejų, v suvremennata rysko-bulgarska kirilica, nehma drygi bykvi za jotirani glasni.

      • Ryskiut ezik nehma nygha ot drygi takiva bykvi.
      • Reshenieto s bykvata e perfektno za ryskiut ezik.

      • V suvremennjut bulgarski ezik obache ima zvykosuchetania ΙO i ΙЪ.
      • A bykvi za tehx nehmame.
      • A puk za bulgarskata tradicia bykvata Я e dosta protivorechiva.

      • No da ne se otklonjavame kum kirilicata.
      • Tazi pyblikacia e za glagolicata.

    • Prez 19-ti vek idejata jotiranite glasni da imat otdelni bykvi e bila napulno eliminirana ot srubskata kirilica.

    • Glagolicheskata bykva G13:Ⰼ:G:Gerv e stanula iztochnikut na nova bykva v srubskata kirilica - bykvata ђ.

      • Srubskata kirilska bykva ђ oznachava mek suglasen zvyk, kojto nie bulgarite chyvame kato дж.

      • Glagolicheskata bykva G13:Ⰼ:G:Герв se e sreqala naj-chesto v dymata EΥAΝⰌΕΛΙΕ (Evangelie), i to na zaglavnite stranici na rukopisite.
      • A na italianski ili puk na latinski v italiansko srednovekovno zvychene na tova mehsto se chyva дж.

      • Srubskata kirilska bykva ђ e vuzniknula po tozi nachin.

      • V srubskite dymi tja stoi na mehstoto na pra-slavjanskoto suchetanie *-dj-.

      • V bulgarski na tova mehsto stoi zvykosuchetanieto жд.

      • V bulgarski chesto se sreqat dvete zvykosuchetania шт i жд.
      • Te stoja̋t suotvetno na mestata na pra-slavjanskite suchetania *-tj- i *-dj-.
      • Za suchetanieto шт si imame ydobna bykva щ, a za жд nehmame.

      • E, az sum zaimstval srubskata bykva ђ i jų ypotrebjavam za suchetanieto жд v tekstove na bulgarski.

    • (.. skrij go vlianieto ot glagolicata kum kirilicata ..)  .. kum nachaloto ..

  • ▼▼  V zakljychenie: bykvata Ⰼ:Gerv e simvolut na glagolicata.

    • Samata glagolica oqe v zaglavieto e objavena za stranna i chydàta.

    • Bykvata G13:Ⰼ:G:Gerv e edna ot trite stranni i "misteriozni" glagolicheski bykvi, koito nehmat suotvetstvie v kirilicata.

    • A qom nehmat suotvetstvie v kirilicata, znachi ne su nyzhni.

    • Prochetete kakvo e napisano za bykvata G13:Ⰼ:G:Gerv v dopulnitelniut tablichen red za nejų.

      • Che e edinstvenata ot trite stranni i misteriozni glagolicheski bykvi, za kojato e bila namerena nehkakva ypotreba.
      • Che su jų pisheli samo v grucki dymi.
      • Che su jų pisheli v grucki dymi sus stranno proiznoshenie.
      • Che su jų pisheli v grucki dymi sus stranno za gurcite proiznoshenie.
      • Che su jų pisheli v grucki dymi sus stranno za slavjanoglasnite proiznoshenie.

      • Vupreki che spored zamisulut na suzdateljut v tazi glagolicheska bykva ne e zamesena nikakva slavjanqina,
      • pan-slavisti i makedonisti jų svurzvat s pra-slavjanskiut ezik.

    • Da, nikakva slavjanqina nehma v bykvata G13:Ⰼ:G:Gerv po zamisulut na suzdateljut na glagolicata.

    • Kakto i samata glagolica. Spored obstojatelstvata, tja e bila prilozhena za slavjanskiut ezik, no suzdateljut ih ne e vlozhil v osnovite ih nikakva slavjanqina, zaqoto e durzhal na yniversalnostta.

    • I tuj, bykvata Ⰼ:Gerv e simvolut na glagolicata.
    • Kojato puk e simvolut na cheshitlikjut.

    • I na bykvata Ⰼ:Gerv, i na samata glagolica po nedorazymenie im se naznachava nehkakva prividna slavjanqina, kakvato te nehmat.

    • (.. skrij go zakljychenieto ..)  .. kum nachaloto ..

  • ►►  Cuknete tyka, ako tablicata malko po-doly ne se vigha.

  • (.. pokazhi tablicata ..)    (.. skrij gi svojstvata na glagolicata ..)    .. kum nachaloto ..


4. ►►  Tablica na glagolicheskite bykvi   (.. pokazhi jų ..)  (.. pokazhi jų samo nejų ..)  .. kum nachaloto ..



5. ►►  Klaviatyra i konvertirane  (.. pokazhi gi softwernite instrymenti ..)  (.. razgunuti ..)  .. kum nachaloto ..



6. ►►  Prepratki (references)   (.. pokazhi gi ..)  .. kum nachaloto ..



7. ►►  Komentari, vuprosi i otgovori (comments, Q&As)  (.. pokazhi gi ..) (.. razgunuti ..) .. kum nachaloto ..






No comments:

Post a Comment