◄◄ XT Keyboard Layouts Reference ►►
►► GeneralConsiderations (Click on ►► to expand and display)
▼▼ GeneralConsiderations
- .. Click on ▼▼ to hide ..
- Development and testing has been done on Windows 10.
The binaries (keyboard layout DLLs) can be installed
on other recent versions of Windows, most probably.
This work can be done on other platforms (Linux, Android, ..), too;
however, that is out of my competence. - Three keyboard layouts which were found on my computer under Windows 10
have been customized:
Signature Language Description Remark ENG-US English (US) US qwerty BG_PhoneticTraditional Bulgarian Bulgarian (Phonetic Traditional) явертъ BG_Typewriter Bulgarian Bulgarian (Typewriter) ,уеишщ --ignored-- Bulgarian Bulgarian ,уеишщ --ignored-- Bulgarian Bulgarian (Latin) qwerty --ignored-- Bulgarian Bulgarian (Phonetic) чшертъ
The last three keyboards are ignored because of their minimal or null usage. - After the customization, called here XT customization,
the following three keyboard layouts are suggested:
Signature Description Remark ENG-US-XT US - CustomXT qwerty BG_PhoneticTraditional-XT Bulgarian (Phonetic Traditional) - XT явертъ BG_Typewriter-XT Bulgarian (Typewriter) - XT фуеишщ
Remark: The XT customization did not change the language. - The targets of the XT customization are:
- Additional Cyrillic letters (ѣѫђџ..) in Bulgarian keyboard layouts.
- Combining diacritics.
- Additional characters.
- The development tool used for the XT customization is MSKLC.
- ►► .. more details ..
-
▼▼ .. hide details ..
- MSKLC, Microsoft Keyboard Layout Creator, is a free software tool provided by Microsoft.
- MSKLC version 1.4 was used.
- If you have to customize a keyboard layout by yourself,
then you need to install MSKLC on your computer. - Note: MSKLC requires Microsoft .NET Runtime Environment.
- This is a link to download MSKLC.
- This is a link to download MSKLC.
- This is a video: how to use MSKLC.
- Usually, one never starts developing a keyboard layout from scratch.
- Either start with an existing keyboard layout which is installed on your computer as a system-owned DLL file.
- Or start with a keyboard layout description file, a .klc file.
- Keyboard layout description files, .klc files, are source files for the MSKLC tool.
- At any phase of development, the current status of work can be saved in such a file.
- For the three XT keyboard layouts suggested here,
.klc description files are provided in the distribution,
to be the source of further customization if necessary.
- The MSKLC tool provides a GUI to edit & modify the key assignments.
- Finally, the MSKLC tool builds a keyboard DLL file and a package for subsequent deployment and installation.
- Select menu item Project, then Build DLL and Setup package.
- For the three XT keyboard layouts suggested here,
the three corresponding packages are provided in the distribution, each in its own subfolder. - In order to install the new keyboard layout on the target computer,
the setup.exe file must be run.
- In order to use the MSKLC tool, you should be familiar with the Unicode character encoding. It is explained below.
- The distribution.
- ►► .. more details ..
-
▼▼ .. hide details ..
- There is a common distribution of the three XT keyboard layouts suggested here.
- Download once.
- Download either the packed archive file XT_KeyboardLayouts.zip from this link, and then unzip,
- Or download the self-extracting archive file XT_KeyboardLayouts.exe from this link, and then run to unzip.
- After the extraction (unzipping), there will be a folder named XT_KeyboardLayouts and three subfolders:
- bg_phtxt: for KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT
- bg_typxt: for KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT
- eng-usxt: for KeyboardLayout-ENG-US-XT
XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\setup.exe XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_Pht_Original.klc XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT.klc XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_KeyboardVerify.log XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_amd64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_i386.msi XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_ia64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\amd64\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\i386\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\ia64\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\wow64\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\setup.exe XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypOriginal.klc XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT.klc XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_KeyboardVerify.log XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_amd64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_i386.msi XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_ia64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\amd64\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\i386\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\ia64\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\wow64\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\setup.exe XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-US_Original.klc XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT.klc XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_KeyboardVerify.log XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_amd64.msi XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_i386.msi XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_ia64.msi XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\amd64\ENG-USXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\i386\ENG-USXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ia64\ENG-USXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\wow64\ENG-USXT.dll
- Also, there are separate distributions for the three XT keyboard layouts suggested here.
Distribution
Display nameDistribution
File nameZip-file
to unzipSelf-extracting
to runBG_PhoneticTraditional-XT bg_phtxt Download Download BG_Typewriter-XT bg_typxt Download Download ENG-US-XT eng-usxt Download Download All-in-one XT_KeyboardLayouts Download Download - Each of the three XT keyboard layouts suggested here is to be installed separately.
- You may choose which to install and which to ignore.
- Go to the corresponding subfolder (bg_phtxt,bg_typxt,eng-usxt) and run setup.exe in it.
- There is a common distribution of the three XT keyboard layouts suggested here.
- How are the keyboard layouts functioning?
On Windows, keyboard layouts are attributed to Languages.- ►► .. more details ..
-
▼▼ .. hide details ..
- For instance, on my computer under Windows 10, I have to switch between English and Bulgarian, and in effect,
the ENG-US-XT and BG_PhoneticTraditional-XT keyboard layouts are switched between.- I have to use leftAlt/Shift to switch between languages.
- Thus, I select the input language, English or Bulgarian.
- Probably, you can change this key sequence.
- For instance, on my computer under Windows 10, I have two keyboard layouts for English:
- ENG-US, the original one which I could not hide or remove, and
- ENG-US-XT, the cuztomized one.
- When English is selected as the input language,
- I can use Ctrl/Shift (left or right) to switch between ENG-US and ENG-US-XT.
- Probably, you can change this key sequence.
- Also, there are buttons on the taskbar accessible by the mouse pointer to switch the input language and the keyboard layout.
- Usually, there are many many languages (more precisely, language descriptions) installed on your computer.
- However, a language should be exposed so that it can be used as an input language.
- Usually, English has been already exposed.
- If you are to use Bulgarian as the input language and Bulgarian is not exposed on your computer, you have to expose it.
- The key sequence leftAlt/Shift can switch between exposed languages.
- Usually, for a specific language, there can be many keyboard layouts attributed to that language.
- For instance, my Windows 10 came with five keyboard layouts attributed to Bulgarian.
- Two keyboard layouts, BG_PhoneticTraditional-XT and BG_Typewriter-XT, were added by myself.
- Of those seven, only BG_PhoneticTraditional-XT is exposed.
- So, it is the BG_PhoneticTraditional-XT keyboard layout activated when Bulgarian is selected as the input language.
- System settings, Region and Language section, is used to expose (and hide) languages and keyboard layouts for text input.
- Use it very carefully.
- It does not ask for confirmation.
- For instance, on my computer under Windows 10, I have to switch between English and Bulgarian, and in effect,
- All keyboards are based on the Unicode encoding.
- ►► .. more details ..
-
▼▼ .. hide details ..
- In Unicode, each character is assigned a code which is a number in the range 1..65535.
- The characters whose Unicode is in the range 1..127 actually inherit their codes from ASCII/ANSI.
- Thus, a Unicode is a 16-bit number which can fit into two bytes.
- Usually, a Unicode is represented either as a decimal number in the range 1..65535 or as 4-digit hexadecimal number.
- Both representations are being used:
- The MSKLC tool uses the 4-digit hexadecimal representation.
- In HTML, the decimal representation is used.
- You may use the Character Map tool (found among the Accessories in the Windows Start menu) to get the Unicode of a character in hexadecimal.
- Then, you may use the Programmer mode of the Calculator tool (found on the same place) to convert from hexadecimal to decimal.
- E.g. Cyrillic letter "Ѣ" has hexadecimal Unicodes U+0462 (in UpperCase) and U+0463 (in LowerCase). In decimal, these are 1122 and 1123.
- E.g. Greek letter "Ω" has hexadecimal Unicodes U+03A9 (in UpperCase) and U+03C9 (in LowerCase). In decimal, these are 937 and 969.
- E.g. Roman letter "Z" has hexadecimal Unicodes U+005A (in UpperCase) and U+007A (in LowerCase). In decimal, these are 90 and 122. Same as in ASCII.
- Keyboards are considered here. Keyboards are responsible for the input of characters in Unicode encoding.
- For the correct visualization of the characters, those are the fonts responsible.
- Fonts are not considered here.
- If special characters are to be input on a computer (e.g. strange Cyrillic letters "Ѣ" and "Ѫ"),
then a special keyboard layout should be installed on this computer. - If such special characters are just to be displayed on a computer,
then that computer must have proper fonts at its disposal,
and the proper fonts are to be specified in some way. - Usually, any computer has at its disposal fonts to display almost all the Unicode characters.
Distributing fonts to a wide audience is not a good idea. - Again: fonts are not considered here.
- Actually, on Windows, the keyboard allows the input of any Unicode character.
- Press and hold down the Alt key.
- Type the Plus (+) key on the numeric keypad.
- Type the four hexadecimal digits of the Unicode character to be input.
- Release the Alt key.
- Please try.
- Perhaps, this method of input requires a registry setting.
- If so, then run regedit.
- Locate HKEY_Current_User/Control Panel/Input Method ..
- .. and set EnableHexNumpad to "1" as a REG_SZ value.
- Restart Windows in order the registry change to take effect.
- And try again.
- A KeyboardLayout, and the XT KeyboardLayouts as referenced here in particular,
can be represented as a set of six layouts, one for each state. The states are:- Base state: no special keys pressed.
- Shift state: the Shift key pressed and hold.
- Ctrl state: the Ctrl key pressed and hold.
- CtrlShift state: both the Ctrl key and the Shift key pressed and hold.
- AltGr state: the AltGr key pressed and hold.
- AltGrShift state: both the AltGr key and the Shift key pressed and hold.
- The AltGr key is the right Alt key.
Pressing both the Ctrl key and the left Alt key has the effect of the AltGr key. - On this page here, on the keyboard pictures, the Shift, Ctrl and AltGr keys
are actually buttons and can be used to switch between the six states of the keyboard.
If the key is pressed, it is shown in green. - Combining diacritics are characters
which are displayed in the position of the previous character.
A combining diacritic character modifies the previous character.
The combining diacritic character is to be input immediately after the character to modify. - The combining diacritics that are assigned in XT KeyboardLayouts are as follows:
Grave accent AltGr VK_OEM_3 BG: to be used as stress mark Tilde AltGrShift VK_OEM_3 ESP: ñ Ogonek AltGr
AltGrShiftVK_1 BG: а̨ я̨
POL: а̨ ęCaron AltGr
AltGrShiftVK_2 BG: а̌ я̌ Acute accent AltGr
AltGrShiftVK_3 FR: é Cedilla AltGr VK_4 FR: ç IotaYpogegrammene AltGrShift VK_4 Ancient Greek Diaeresis AltGr
AltGrShiftVK_5 RUS: ё
GER: ä ö üCircumflex accent AltGr
AltGrShiftVK_6 FR: е̂ â ô û Double grave accent AltGr
AltGrShiftVK_7 Double acute accent AltGr
AltGrShiftVK_8 BG: ѣ̋ Comma above AltGr VK_9 Greek: smooth breathing Reversed comma above AltGrShift VK_9 Greek: rough breathing Dot above AltGr VK_0 Ring above AltGrShift VK_0 BG: я̊ Breve AltGr VK_OEM_MINUS BG: ў й Inverted breve AltGrShift VK_OEM_MINUS Macron AltGr VK_OEM_PLUS BG: ю̄ Overline AltGrShift VK_OEM_PLUS - christotamarin.blogspot: Bulgarian Letter Revival: how to use the re-established letters Ѣ and Ѫ (in Bulgarian).
- .. Hide the GeneralConsiderations section ..
- .. Цъкнѣте ▼▼, за да се скрие ..
- Прѣдлаганитѣ клавиатурни подредби сѫ разработени и тествани на Windows 10.
DLL-библиотекитѣ, получени като резултат, мога̨т да бѫда̨т инсталирани
вѣроятно и на други от послѣднитѣ версии на Windows.
Тази работа може да се свърши и за други платформи (Linux, Android, ..),
обаче това надхвърля моитѣ компетенции. - Модифицирани сѫ три от клавиатурнитѣ подредби,
които ги имаше на компютърчето ми под Windows 10:
Означение Език Описание Забѣлѣжка ENG-US English (US) US qwerty BG_PhoneticTraditional Bulgarian Bulgarian (Phonetic Traditional) явертъ BG_Typewriter Bulgarian Bulgarian (Typewriter) ,уеишщ --ignored-- Bulgarian Bulgarian ,уеишщ --ignored-- Bulgarian Bulgarian (Latin) qwerty --ignored-- Bulgarian Bulgarian (Phonetic) чшертъ
Послѣднитѣ три клавиатурни подредби сѫ игнорирани, понеже не знам да се използват. - Слѣд модификацията, наричана тук XT-модификация,
слѣднитѣ три клавиатурни подредби се прѣдлагат:
Означение Описание Забѣлѣжка ENG-US-XT US - CustomXT qwerty BG_PhoneticTraditional-XT Bulgarian (Phonetic Traditional) - XT явертъ BG_Typewriter-XT Bulgarian (Typewriter) - XT фуеишщ
Забѣлѣжка: При XT-модификацията езикът не се смѣня. - XT-модификацията има за цѣл да се добавя̨т:
- Кирилски букви (ѣѫђџ..) към клавиатурнитѣ подредби за български език.
- Съчетаеми диакритични знаци.
- Нѣ̋кои специални знаци.
- The development tool used for the XT customization is MSKLC.
- ►► .. more details .. подробности ..
-
▼▼ .. hide details .. скрий ги подробноститѣ ..
- Считам, че прѣводът на български на този подраздѣл е ненужен.
- MSKLC, Microsoft Keyboard Layout Creator, is a free software tool provided by Microsoft.
- MSKLC version 1.4 was used.
- If you have to customize a keyboard layout by yourself,
then you need to install MSKLC on your computer. - Note: MSKLC requires Microsoft .NET Runtime Environment.
- This is a link to download MSKLC.
- This is a link to download MSKLC.
- This is a video: how to use MSKLC.
- Usually, one never starts developing a keyboard layout from scratch.
- Either start with an existing keyboard layout which is installed on your computer as a system-owned DLL file.
- Or start with a keyboard layout description file, a .klc file.
- Keyboard layout description files, .klc files, are source files for the MSKLC tool.
- At any phase of development, the current status of work can be saved in such a file.
- For the three XT keyboard layouts suggested here,
.klc description files are provided in the distribution,
to be the source of further customization if necessary.
- The MSKLC tool provides a GUI to edit & modify the key assignments.
- Finally, the MSKLC tool builds a keyboard DLL file and a package for subsequent deployment and installation.
- Select menu item Project, then Build DLL and Setup package.
- For the three XT keyboard layouts suggested here,
the three corresponding packages are provided in the distribution, each in its own subfolder. - In order to install the new keyboard layout on the target computer,
the setup.exe file must be run.
- In order to use the MSKLC tool, you should be familiar with the Unicode character encoding. It is explained below.
- Разпространение и инсталиране (distribution, deployment, installing).
- ►► .. покажи ..
-
▼▼ .. скрий ..
- Прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби се разпространяват заедно в един файл.
- Download once: сваля се един файл.
- Или свалѣте (download) пакетирания̌т файл XT_KeyboardLayouts.zip от този линк, и слѣд това го (unzip) разпакетирайте,
- Или свалѣте (download) саморазпакетиращия̌т се файл XT_KeyboardLayouts.exe от този линк, и слѣд това го пуснѣте (run to unzip) да се разпакетира.
- Слѣд (unzipping) разпакетирането ще получите папка с име XT_KeyboardLayouts
и три подпапки в нея̨, по една за всѣ̋ка от прѣдлаганитѣ клавиатурни подредби:
- bg_phtxt: за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT
- bg_typxt: за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT
- eng-usxt: за KeyboardLayout-ENG-US-XT
XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\setup.exe XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_Pht_Original.klc XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT.klc XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_KeyboardVerify.log XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_amd64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_i386.msi XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\BG_PhtXT_ia64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\amd64\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\i386\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\ia64\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_phtxt\wow64\BG_PhtXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\setup.exe XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypOriginal.klc XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT.klc XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_KeyboardVerify.log XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_amd64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_i386.msi XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\BG_TypXT_ia64.msi XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\amd64\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\i386\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\ia64\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\bg_typxt\wow64\BG_TypXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\setup.exe XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-US_Original.klc XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT.klc XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_KeyboardVerify.log XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_amd64.msi XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_i386.msi XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ENG-USXT_ia64.msi XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\amd64\ENG-USXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\i386\ENG-USXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\ia64\ENG-USXT.dll XT_KeyboardLayouts\eng-usxt\wow64\ENG-USXT.dll
- Прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби се дават и поотдѣлно.
Distribution
Display nameDistribution
File nameZip-file
to unzipSelf-extracting
to runBG_PhoneticTraditional-XT bg_phtxt Download Download BG_Typewriter-XT bg_typxt Download Download ENG-US-XT eng-usxt Download Download All-in-one XT_KeyboardLayouts Download Download - Всѣ̋ка от прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби се инсталира отдѣлно.
- Можете да изберете коя да инсталирате и коя да игнорирате.
- Идѣте в съотвѣтната подпапка (bg_phtxt,bg_typxt,eng-usxt) и пуснѣте там setup.exe.
- Прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби се разпространяват заедно в един файл.
- Как функционират и се прѣвключват клавиатурнитѣ подредби?
Във Windows, клавиатурнитѣ подредби се разпрѣдѣ̀лят по езици.- ►► .. more details .. подробности ..
-
▼▼ .. hide details .. скрий ги подробноститѣ ..
- Напримѣр, на компютърчето ми под Windows 10 трѣ̋бва да прѣвключвам међу английски и български език,
и в резултат се прѣвключва међу двѣтѣ клавиатурни подредби ENG-US-XT и BG_PhoneticTraditional-XT.
- Използвам лѣ̋вAlt/Shift за прѣвключване међу езицитѣ.
- Така се избира езикът на клавиатурния̌т вход, английски или български.
- Вѣроятно клавишитѣ (лѣ̋вAlt/Shift) за тази цѣл мога̨т да се смѣня̨т.
- Напримѣр, на компютърчето ми под Windows 10 има двѣ клавиатурни подредби за английски език:
- ENG-US, оригиналната клавиатурна подредба, която не успѣ̋х да я̨ разкарам, и
- ENG-US-XT, модифицираната клавиатурна подредба.
- Когато езикът на клавиатурния̌т вход е английски,
- може със Ctrl/Shift (отлѣ̋во или отдѣ̋сно) да се прѣвключва међу ENG-US и ENG-US-XT.
- Вѣроятно клавишитѣ (Ctrl/Shift) за тази цѣл мога̨т да се смѣня̨т.
- Има сѫщо така иконки-бутони на taskbar-ът, позволяващи с мишка да се прѣвключва езикът на клавиатурния̌т вход и съотвѣтно клавиатурната подредба.
- На компютърът обикновено има много много езици, които сѫ инсталирани (или по-точно, имат описание).
- Обаче само обявенитѣ езици мога̨т да се ползват като език на клавиатурния̌т вход.
- Английския̌т обикновено винѫги е обявен.
- Ако трѣ̋бва да се използва български и той не е обявен, трѣ̋бва да се обяви.
- Клавишитѣ лѣ̋вAlt/Shift прѣвключват међу обявенитѣ езици.
- За даден език, на компютърът обикновено има много клавиатурни подредби, които сѫ инсталирани и сѫ асоциирани с този език.
- Напримѣр, моя̌т Windows 10 дойде с пет клавиатурни подредби, асоциирани с българския̌т език.
- И аз добавих двѣ: BG_PhoneticTraditional-XT и BG_Typewriter-XT.
- От тѣзи седем, при мене само BG_PhoneticTraditional-XT е обявена.
- И така, когато езикът на клавиатурния̌т вход е български, активира се клавиатурната подредба BG_PhoneticTraditional-XT, с която съм свикна̨л.
- За да обявите входни езици и съотвѣтни клавиатурни подредби, или пък да скриете нѣщо такова, използвайте System settings, Region and Language.
- Работѣте много внимателно със System settings.
- Понѣ̋кога дѣйства, без да иска потвърђение.
- Напримѣр, на компютърчето ми под Windows 10 трѣ̋бва да прѣвключвам међу английски и български език,
и в резултат се прѣвключва међу двѣтѣ клавиатурни подредби ENG-US-XT и BG_PhoneticTraditional-XT.
- Входът от клавиатура се основава на Unicode.
- ►► .. more details .. подробности ..
-
▼▼ .. hide details .. скрий ги подробноститѣ ..
- В Unicode, всѣки знак (character: буква, цифра, специален знак, .., йероглиф) си има код, който прѣдставлява число в интервалът 1..65535.
- Знацитѣ със Unicode в интервалът 1..127 в дѣйствителност наслѣдяват кодът си от старитѣ кодировки ASCII/ANSI.
- И тъй, Unicode-ът е 16-битово число, побиращо се в два байта.
- Unicode-ът обикновено се прѣдставя или като десетично число в интервалът 1..65535, или като 4-цифрено шестнадесетично число.
- И двѣтѣ прѣдставления се използват:
- Програмата MSKLC използва 4-цифрени шестнадесетични числа.
- В HTML се използват десетични числа.
- Можете да използвате програмата Character Map (която може да се намѣри срѣд системнитѣ аксесоари в Start-менюто на Windows), за да видите Unicode-ът на знацитѣ шестнадесетично.
- Послѣ, можете да използвате програмата Calculator (която може да се намѣри пак там) в програмистки режим, за да прѣобразувате шестнадесетично число в десетично.
- Напримѣр, главната кирилска буква "Ѣ" има Unicode U+0462 шестнадесетично, а малката - U+0463. Десетично, тѣзи числа сѫ 1122 и 1123.
- Напримѣр, главната гръцка буква "Ω" има Unicode U+03A9 шестнадесетично, а малката - U+03C9. Десетично, тѣзи числа сѫ 937 и 969.
- Напримѣр, главната латинска буква "Z" има Unicode U+005A шестнадесетично, а малката - U+007A. Десетично, тѣзи числа сѫ 90 и 122. Сѫщитѣ като в ASCII.
- Тук се разглеђат клавиатуритѣ. Клавиатуритѣ отговарят за въвеђането на знацитѣ чрѣз тѣхнитѣ Unicode-ове.
- А за коректната визуализация на знацитѣ отговорността е на шрифтоветѣ (fonts).
- Тук не се разглеђат шрифтоветѣ.
- Ако нѣ̋кой специален знак (напримѣр странна кирилска буква "Ѣ" или "Ѫ") трѣ̋бва да се въведе от клавиатурата, тогава на компютърът трѣ̋бва да се инсталира и активира специална клавиатурна подредба.
- Но ако такъв специален знак трѣ̋бва само да се визуализира на екранът на компютърът, то тогава компютърът трѣ̋бва да разполага с подходящи шрифтове, способни да покажа̨т този знак, и подходящи шрифтове трѣ̋бва да бѫда̨т указани на компютърът по нѣ̋какъв начин.
- Обикновено всѣки компютър разполага с шрифтове за показване на всѣ̋какви знаци от Unicode.
Не е добра идея да се разчита на разпространение на специални шрифтове до широка публика. - И пак: шрифтоветѣ не сѫ обект на разглеђане тука.
- В дѣйствителност, във Windows, клавиатурата позволява да се въведе всѣки знак по Unicode-ът му.
- Натиснѣте и задръжте клавишът Alt.
- Натиснѣте клавишът плюс (+) на дѣ̋сната цифрова клавиатура.
- Въведѣте 4-тѣ шестнадесетични цифри на Unicode-ът на въвеђания̌т знак.
- Отпуснѣте клавишът Alt.
- Опитайте.
- Ако не става, може би е нужен setting в системния̌т регистър.
- Ако е така, то run regedit.
- Позиционирайте се на HKEY_Current_User/Control Panel/Input Method ..
- .. и сложѣте на EnableHexNumpad стойност "1" от тип REG_SZ.
- Рестартирайте Windows, за да влѣзе в сила новия̌т setting.
- И опитайте пак.
- Всѣ̋ка клавиатурна подредба, в частност и описванитѣ тука клавиатурни подредби,
в сѫщност прѣдставлява съвкупност от шест подредби, по една за всѣ̋ко положение на клавиатурата.
Положенията сѫ:- Основно (базово) положение: без натисна̨т специален клавиш.
- Положение Shift: клавишът Shift е натисна̨т и задържан.
- Положение Ctrl: клавишът Ctrl е натисна̨т и задържан.
- Положение CtrlShift: натисна̨ти и задържани сѫ двата клавиша Ctrl и Shift.
- Положение AltGr: клавишът AltGr е натисна̨т и задържан.
- Положение AltGrShift: натисна̨ти и задържани сѫ двата клавиша AltGr и Shift.
- Клавишът AltGr е дѣсния̌т клавиш Alt.
Натискане и задържане на двата клавиша Ctrl и лѣвия̌т Alt сѫщо така има ефект на AltGr. - На клавиатурнитѣ схеми на тази web-страница клавишитѣ Shift, Ctrl и AltGr
сѫ в сѫщност бутони, с които се прѣвключва међу шесттѣ положения на клавиатурата.
Натисна̨т такъв клавиш се показва в зелено. - Съчетаемитѣ диакритични знаци сѫ знаци,
които се показват в позицията на прѣдишния̌т знак.
Един съчетаем диакритичен знак модифицира прѣдишния̌т знак.
Съчетаемия̌т диакритичен знак се въвеђа
веднага слѣд знакът, който той трѣ̋бва да модифицира. - Прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби
позволяват въвеђането на слѣднитѣ съчетаеми диакритични знаци:
Тежко ударение
Grave accentAltGr VK_OEM_3 БЪЛГАРСКИ: ударение Tilde AltGrShift VK_OEM_3 Испански: ñ Ogonek AltGr
AltGrShiftVK_1 БЪЛГАРСКИ: а̨ я̨
Полски: а̨ ęCaron AltGr
AltGrShiftVK_2 БЪЛГАРСКИ: а̌ я̌ Остро ударение
Acute accentAltGr
AltGrShiftVK_3 Френски: é Cedilla AltGr VK_4 Френски: ç IotaYpogegrammene AltGrShift VK_4 Старогръцки Diaeresis AltGr
AltGrShiftVK_5 Руски: ё
Нѣмски: ä ö üCircumflex accent AltGr
AltGrShiftVK_6 Френски: е̂ â ô û Двойно тежко ударение
Double grave accentAltGr
AltGrShiftVK_7 Двойно остро ударение
Double acute accentAltGr
AltGrShiftVK_8 БЪЛГАРСКИ: ѣ̋ Comma above AltGr VK_9 Гръцки: силно придихание Reversed comma above AltGrShift VK_9 Гръцки: слабо придихание Точка отгорѣ
Dot aboveAltGr VK_0 Крѫгче отгорѣ
Ring aboveAltGrShift VK_0 БЪЛГАРСКИ: я̊ Кратка
BreveAltGr VK_OEM_MINUS БЪЛГАРСКИ: ў й Обратна кратка
Inverted breveAltGrShift VK_OEM_MINUS Черта отгорѣ
MacronAltGr VK_OEM_PLUS БЪЛГАРСКИ: ю̄ Надчертаване
OverlineAltGrShift VK_OEM_PLUS - christotamarin.blogspot: Ако искаме да възстановим буквитѣ Ѣ и Ѫ, как да ги употрѣбяваме.
- .. Раздѣлът GeneralConsiderations да се скрие ..
►► KeyboardLayout-ENG-US-XT
▼▼ KeyboardLayout-ENG-US-XT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KeyboardLayout-ENG-US-XT | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comments
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пояснения
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
►► KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT
▼▼ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comments
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comments
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пояснения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пояснения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
►► KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT
▼▼ KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comments
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Comments
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пояснения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пояснения
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
►► Comments, Q&As (Click on ►► to expand and display)
▼▼ Comments, Q&As: Коментари, въпроси и отговори
If a question or a comment appears or my reply is necessary, I shall copy the question or the reply in this section here and my reply will go also here.
Ако има въпрос или коментар, на който трѣ̋бва да отговоря̨, ще прѣпиша̨ въпросът или коментарът тука и ще отговоря̨ тука.
.. Цъкнѣте на ▼▼ да се скрия̨т коментаритѣ ..
.. Click on ▼▼ to hide ..
- ◄► ::christo.tamarin, 2018-11-16 09:48::
- Нѣ̋кои приложения (браўзери, редактори, ..) прихващат нѣ̋кои клавиши в положение Ctrl или в положение CtrlShift. Това прави невъзможно да се въвеђат съотвѣтнитѣ знаци, както сѫ описани за Ctrl[Shift].
- Some applications capture some keys in positions Ctrl and CtrlShift thus disabling the input of some characters as described here.
- ►► ::christo.tamarin, 2020-06-18 09:22:: BG_PhoneticTraditional-XT and BG_Typewriter-XT KeyboardLayouts modified
- ▼▼
::christo.tamarin, 2020-06-18 09:22:: BG_PhoneticTraditional-XT and BG_Typewriter-XT KeyboardLayouts modified
- BG_PhoneticTraditional-XT and BG_Typewriter-XT KeyboardLayouts have been modified to add dotless LowerCase iota.
- Клавиатурнитѣ подредби BG_PhoneticTraditional-XT и BG_Typewriter-XT бѣ̋ха̨ промѣнени, за да се добави малка буква йота без точка.
- Клавиатурнитѣ подредби BG_PhoneticTraditional-XT и BG_Typewriter-XT бѣ̋хѫ̨ промѣнени, за да се добави малка буква ıота без точка.
- Клавиатурните подредби BG_PhoneticTraditional-XT и BG_Typewriter-XT бя̋ха̨ променени, за да се добави малка буква йота без точка.
- Клавиатурните подредби BG_PhoneticTraditional-XT и BG_Typewriter-XT бе̋ха̨ променени, за да се добави малка буква jота без точка.
- Klaviatyrnite podredbi BG_PhoneticTraditional-XT i BG_Typewriter-XT behxu promeneni, za da se dobavi malka bykva jota bez tochka.
- Klaviatyrnite podredbi BG_PhoneticTraditional-XT i BG_Typewriter-XT be̋xu promeneni, za da se dobavi malka bykva jota bez točka.
-
ꙆѪ ꙇѫ ꙇо ꙆО
Ꙇ:A646 42566
ꙇ:A647 42567
- ►► ::christo.tamarin, 2020-06-18 16:23:: Separate distribution provided
- ▼▼
::christo.tamarin, 2020-06-18 16:23:: Separate distribution provided
- There are now separate distributions for the three XT keyboard layouts suggested here.
- Прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби се дават и поотдѣлно.
- Прѣдлаганитѣ три XT-модифицирани клавиатурни подредби се дават и поотдѣлно.
- Предлаганите три XT-модифицирани клавиатурни подредби се дават и поотделно.
- Предлаганите три XT-модифицирани клавиатурни подредби се дават и поотделно.
- Predlaganite tri XT-modificirani klaviatyrni podredbi se davat i pootdelno.
- Predlaganite tri XT-modificirani klaviatyrni podredbi se davat i pootdelno.
- ►►
::christo.tamarin, 2020-06-18 21:35::
(.. show/покажи/pokazhi/pokaz̈i ..)
- The JCUKEN keyboard layout (Off-topic: The 7-bit environment)
- ▼▼
::christo.tamarin, 2020-06-18 21:35::
(.. hide/скрий/скриj/skrij ..)
The Off-topic Appendix about The 7-bit environment can be seen below.
The JCUKEN keyboard layout ESC
АР2!
1@
2#
3$
4%
5&
6'
7(
8)
9/
0_
-+
=BS
ВШDEL
ЗБТАБ J
ЙC
ЦU
УK
КE
ЕN
НG
Г[
Ш]
ЩZ
ЗH
Х*
:Send
ПРДЧLF
ПСКИР
ЛАТF
ФY
ЫW
ВA
АP
ПR
РO
ОL
ЛD
ДV
Ж\
Э"
;Return
ВКCtrl
УПРЛАТ
КИРQ
Я^
ЧS
СM
МI
ИT
ТX
ЬB
Б?
Ю<
,>
.ЛАТ
КИРSpace-Пробел - The Off-topic about the 7-bit environment is below. Go there.
- Legend of the labels on some keys (.. show ..)
-
(.. hide ..)
Legend of the labels on some keys:
- АР2: авто-регистр 2, Escape, 0x1B
- ТАБ: табуляция, Tab, 0x09
- ВШ: возврат на шаг, Backspace, BS, 0x08
- ЗБ: забой, Delete, DEL, 0x7F
- ПС: перевод строки, LineFeed, LF, 0x0A
- ВК: возврат каретки, Carriage-Return, CR, 0x0D
- On the old typewriter machines, two motions were needed to start a new line of text:
- Carriage-Return, CR, возврат каретки, ВК,
- Line-Feed, LF, перевод строки, ПС.
- On computers, however, on plain text input, just one key-stroke is needed for the text new line
- and that is the Carriage-Return (CR) key. Recently, that key is labeled Enter (Ввод).
- In a plain text file saved under Microsoft Windows, the end-of-line is marked by two consecutive CR+LF characters.
- In a plain text file saved under Unix (Linux), the end-of-line is marked by a single LF character.
- In a plain text file saved under Apple, the end-of-line is marked by a single CR character.
- ПРДЧ: передача, Sending the entire screen to the host, a dangerous key, I usually amputated it
- УПР: управляющий символ, Control, Ctrl
- ЛАТ-КИР: Switching between Latin and Cyrillic, Shift.
- I have forgotten the exact labels on those keys.
- The left and the right Shift were used for Latin-Cyrillic switching while pressed.
- Also, there was a ShiftLock key to switch the entire keyboard between the Latin and Cyrillic states.
- The ShiftLock key had a LED indicator, as usual.
- When pressed and held down, the left and the right Shift made the input of the opposite state to that established by ShiftLock.
- In vernacular Bulgarian, the Russian key names {авто-регистр 2, возврат на шаг, забой, возврат каретки} were not used at all. In the slang of professionals, the key names in English were only used.
- (.. hide АР2-ТАБ-ВШ-ЗБ-ПС-ВК ..)
- The JCUKEN keyboard layout has been put into consideration here
- for historical reference only,
- but also as a memory of my youth,
- and primarily as an attemp to explain the BG_PhoneticTraditional keyboard layout,
- and namely how the keys for the following cyrillic letters were assigned:
- Я, Ж, Ч, Ь, Ш, Щ, Э.
- In the pre-computer era, people of Bulgaria and Russia (+Ukraine, +, + => USSR) rarely had to write Latin (Roman) letters as they used mostly Cyrillic.
- Roman (Latin) letters were used in science notations only (mathematics, natural sciences).
- JCUKEN: this is the notation of the keyboard layout which is traditionally used on Russian typewriter machines.
- Please note: the keyboard layout of the Russian - not Bulgarian - typewriter machines.
- JCUKEN instead of
RU_Typewriter. - Just for convenience, the notation JCUKEN itself uses Latin letters, however the JCUKEN keybord layout initially referred Cyrillic only.
- JCUKEN appeared in Russia in the 19th century and since then it has been the traditional keyboard layout for writing Russian texts in Cyrillic.
- By the way, Russian has always been written in Cyrillic only.
- In the 19th century, JCUKEN might have been optimized according to the frequency of letter usage in Russian texts. Nowever, the 1918 orthographic reform changed that frequency and the former optimization is not probably kept.
- The Russian Cyrillic JCUKEN keyboard layout has not been established in Bulgaria.
- Instead, another keyboard layout called here BG_Typewriter has been traditionally used in the Bulgarian typewriter machines.
- Moreover, a BDS standard for the BG_Typewriter keyboard layout exists and that is why BG_Typewriter is sometimes referred to as BDS.
- The Bulgarian BG_Typewriter keyboard layout is given in the main text as it was XT-customized.
- When computers were introduced in the USSR:
- The well established JCUKEN keyboard layout had to be kept,
- and the Latin letters could not be neglected anymore.
- Basic Latin letters having easily identifiable Cyrillic counter-part, were assigned the same keys as their Cyrillic counter-part: А at А, B at Б, C at Ц, D at Д, etc.
- The rest of Latin letters were assigned random keys among Cyrillic letters without Latin counter-parts: Q at Я, V at Ж, X at Ь.
- Latin letters are less then Cyrillic letters.
- If the keyboard was currently set to Latin (instead of Cyrillic), some free keys remained. Those were assigned some ASCII-7 characters: ^ at Ч, [ at Ш, ] at Щ, \ at Э.
- In Bulgaria, computers were introduced in close collaboration with the USSR and COMECON.
- In Bulgaria, at the time of the USSR and COMECON, most computer equipment had the JCUKEN keyboard layout, established by hardware.
- Except those imported from the West which had the QWERTY keyboard layout.
- The JCUKEN keyboard layout was only available to almost all persons having access to computers at that time.
- Me personally, I have been working with such equipment for more than 10 years.
- I was quite rapid in:
- the input of Cyrillic texts in Bulgarian and Russian,
- the input of texts in English,
- the input of program texts (source codes),
- all those on the JCUKEN keyboard layout.
- In Bulgaria, at the time of the USSR and COMECON, most computer equipment had the JCUKEN keyboard layout, established by hardware.
- After 1990, in Bulgaria, when the Soviet market and COMECON lost their importance,
- modern computer equipment was imported from the West, imposing the QWERTY keyboard layout.
- We had to convert quickly from JCUKEN to QWERTY.
- That has been done easily.
- I restored my abilities of quick typing for program texts (source codes) and for texts in English.
- What about texts in Cyrillic?
- The correspondance between Cyrillic and Latin charactes -
- the same as in the JCUKEN keyboard layout,
- the correspondance we were accostomed to,
- was applied to the QWERTY keyboard layout which was new for us,
- and thus the BG_PhoneticTraditional keyboard layout appeared.
- At that time, the keyboard layout was not established by hardware anynore.
- It already allowed easy modifications for better convenience.
- Thus, the Russian Ы letter was replaced by the Ъ letter, and Э was replaced by Ю.
- Unlike BG_Typewriter (БДС), BG_PhoneticTraditional does not require the keys on the physical keyboard to be additionally marked for Cyrillic.
- Off-topic: The 7-bit environment (.. show ..) (.. HideComments ..) (.. hide the comment ..)
-
(.. hide ..)
Off-topic: The 7-bit environment
- Here, I am using the JCUKEN keyboard layout,
- having more-than-10-year practice on it,
- as the reason to comment the limitatiions of the 7-bit environment.
- This is an off-topic, however. The main topic is still the keyboard layouts.
- There is ASCII-7 in the base - in the beginning..
- ASCII-7 is a set of 128 characters - printable characters and control characters,
which are assigned numeric codes in the range from 0 to 127, or from 0x00 to 0x7F in hexadecimal.
- These characters can be grouped in this way:
- Control characters having codes in the range from 0 to 31 [0x00..0x1F]. For instance, CR:13:0x0D, LF:10:0x0A, TAB:9, BEL:7 (sound signal), ESC:27:0x1B.
- SPACE:32:0x20.
- Other printable characters with codes in the range from 33 to 47: [!:33:0x21],[":34:0x22],[#:35:0x23]..{$%&'()*+,-.}..[/:47:0x2F].
- Digits 0 .. 9 with codes 48 до 57 [0x30..0x39].
- Other printable characters with codes in the range from 58 to 64: [:|58|0x3A],[;|59|0x3B],[<|60|0x3C]..[?|63|0x3F],[@|64|0x40].
- 26 upper-case Latin/Roman letters A .. Z with codes 65 .. 90 [0x41..0x5A].
- Other printable characters with codes in the range from 91 to 95: {[:91:0x5B},{\:92:0x5C},{]:93:0x5D},{^:94:0x5E},{_:95:0x5F}.
- The printable character ` (grave accent) with code 96:0x60.
- 26 lower-case Latin/Roman letters a .. z with codes 97 .. 122 [0x61..0x7A].
- Other printable characters with codes in the range from 123 to 126: [{:123:0x7B],[|:124:0x7C],[}:125:0x7D],[~:126:0x7E].
- The control character DEL:127:0x7F.
- The printable characters can be divided into two major groups:
- Green group: 64 characters - 26 letters, 10 digits and 28 others (non-alpha-numerical).
- Red group: 31 characters - 26 letters and 5 others (non-alpha-numerical: `{|}~).
- These characters can be grouped in this way:
- In the beginning of the computer age, the industry standards did not follow the IBM company with its Hollerith technics based on punched cards.
- In the beginning of the computer age, the industry standards followed the telegraphy and the punched paper tapes
- and thus ASCII-7 was the result.
- The computer industry broke the 6-bit barrier easily and stayed some longer at the 7-bit barrier.
- The older attempts to break the 7-bit barrier are now dead branches of the industry development.
- The 7-bit barrier was broken by Unicode - the true extension of ASCII-7.
- The red group of printable characters was reserved for localizations.
- For Cyrillic, for Arabic.
- Several years nobody dared to enter that red zone significantly.
- The red characters ..
- could be input from the keyboard,
- could be output to the display or to the printer,
- could be written in program's comments,
- could participate in text literals in computer programs,
- but
- did not participate in the syntax of programming languages,
- could not participate in program identifiers,
- could not participate in file names.
- In the syntax of programming languages and in the file names,
- the lower-case letters were equivalent to the upper-case letters.
- A rough penetration to the red group of printable characters was carried out by the designers of the Unix system and of the C programming language.
- ASCII-7 is a set of 128 characters - printable characters and control characters,
which are assigned numeric codes in the range from 0 to 127, or from 0x00 to 0x7F in hexadecimal.
- When the JCUKEN keyboard layout was introduced in Bulgaria, the 7-bit barrier was still stable. There were obstacles of breaking it both in hardware and software.
- Let us take another look at the JCUKEN keyboard layout now.
- In the USSR, Cyrillic localization was applied to the red zone of ASCII-7 consisting of 31 printable characters.
- As a result of that localization of ASCII-7, the КОИ-7 (KOI-7) encoding appeared.
- The Cyrillic-Latin correspondance in the КОИ-7 (KOI-7) encoding is the same as the Cyrillic-Latin correspondance on the JCUKEN keyboard layout.
- It is to wonder which one was first.
- I assume that it was the keyboard first.
- Please note: In both КОИ-7 (KOI-7) and JCUKEN, in the way they were used in Bulgaria at one time, there were upper-case letters only in both Cyrillic and Latin scripts.
- .. hide the off-topic about the 7-bit environment .. (.. HideComments ..) (.. hide the comment ..)
- Отклонението за 7-битовата срѣда̀ е надолу. Идѣте там.
- Разшифровка на означенията върху нѣ̋кои клавиши (.. покажи ..)
-
(.. скрий ..)
Разшифровка на означенията върху нѣ̋кои клавиши:
- АР2: авто-регистр 2, Escape, 0x1B
- ТАБ: табуляция, Tab, 0x09
- ВШ: возврат на шаг, Backspace, BS, 0x08
- ЗБ: забой, Delete, DEL, 0x7F
- ПС: перевод строки, LineFeed, LF, 0x0A
- ВК: возврат каретки, Carriage-Return, CR, 0x0D
- При старитѣ пишешщи машини бѣ̋ха̨ необходими двѣ движения, за да започне човѣк да пише на нов ред:
- Начална позиция на пишещата глава: возврат каретки, Carriage-Return, CR.
- Прѣвъртане за слѣдващ ред: перевод строки, Line-Feed, LF.
- При въвеђане на плосък текст на компютър обаче се натиска само един клавиш за нов ред
- и това е клавишът Carriage-Return (CR). Напослѣдък го бѣлѣжа̨т Enter (Ввод).
- В плосък текстов файл, записан под Microsoft Windows, края̌т на всѣки ред се бѣлѣжи с двата знака CR+LF един слѣд друг.
- В плосък текстов файл, записан под Unix (Linux), края̌т на всѣки ред се бѣлѣжи само със знакът LF.
- В плосък текстов файл, записан под Apple, края̌т на всѣки ред се бѣлѣжи само със знакът CR.
- ПРДЧ: передача, Sending the entire screen to the host, a dangerous key, I usually amputated it
- УПР: управляющий символ, Control, Ctrl
- ЛАТ-КИР: Прѣвключване међу латиница и кирилица, Shift.
- Забравил съм точнитѣ надписи върху клавишитѣ.
- Имаше лѣ̋в и дѣсен Shift за прѣвключване међу латиница и кирилица, докато е натисна̨т.
- Имаше и клавиш ShiftLock, който прѣвключваше цѣ̋лата клавиатура међу латиница и кирилица.
- Клавишът ShiftLock бѣ свързан със свѣтлинен индикатор.
- Лѣвия̌т и дѣсния̌т Shift отмѣняха̨ установеното от ShiftLock, докато сѫ натисна̨ти.
- В България устно не се ползваха̨ рускитѣ названия {авто-регистр 2, возврат на шаг, забой, возврат каретки}, в професионалния̌т жаргон се ползваха̨ само английскитѣ.
- (.. скрий АР2-ТАБ-ВШ-ЗБ-ПС-ВК ..)
- Тази клавиатурна подредба я̨ давам
- само за историческа справка,
- като спомен от моята младост,
- но и като опит за обяснение на нѣ̋кои черти на клавиатурната подредба BG_PhoneticTraditional,
- а именно как сѫ опрѣдѣлени мѣстата на кирилскитѣ букви Я, Ж, Ч, Ь, Ш, Щ, Э.
- В прѣдкомпютърната ера на хората от България и Русия (+Украйна, +, + => СССР) изключително рѣ̋дко ни се налагаше да пишем латински букви.
- Само при означенията в математиката и естественитѣ науки.
- Напримѣр, дипломната си работа написах на пишеща машина само на кирилица (с подредба BG_Typewriter), а формулитѣ в нея̨ написах на рѫка на тритѣ екземпляра, които излизаха̨ с индиго.
- JCUKEN: така се означава традиционната подредба на рускитѣ пишещи машини.
- JCUKEN вмѣсто
RU_Typewriter. - За удобство означението JCUKEN е на латиница, обаче това по произход е клавиатурна подредба за кирилскитѣ букви.
- JCUKEN е възникна̨ла още прѣз 19-ти вѣк в Русия и досега тя е традиционната подредба на рускитѣ пишещи машини.
- Прѣз 19-ти вѣк тя може да е била оптимизирана според честотата на буквитѣ в рускитѣ текстове, но слѣд правописната реформа от 1918 честотата на буквитѣ силно се е промѣнила и оптимизацията едва ли се е запазила.
- Руската кирилска клавиатурна подредба JCUKEN не е била въвеђана в България.
- Традиционна за българскитѣ пишещи машини е стана̨ла клавиатурната подредба BG_Typewriter, за която сѫществува и стандарт по системата БДС.
- Българската клавиатурна подредба BG_Typewriter е разгледана в основния̌т текст.
- JCUKEN вмѣсто
- При въвеђането на компютритѣ в СССР:
- Установената клавиатурна подредба JCUKEN трѣ̋бвало да се запази,
- а латинскитѣ букви не можѣло вече да бѫда̨т прѣнебрѣгвани.
- Разположили основнитѣ латински букви според кирилскитѣ букви: А при А, B при Б, C при Ц, D при Д, и т.н.
- Разположението на нѣ̋кои латински букви нѣ̋мало как да не бѫде произволно: Q при Я, V при Ж, X при Ь.
- Латинскитѣ букви сѫ по-малко на брой от кирилскитѣ.
- Когато текущото положение (текущия̌т регистър) на клавиатурата е установен за латиница, на свободнитѣ клавиши поставили знаци от ASCII-7: ^ при Ч, [ при Ш, ] при Щ, \ при Э.
- В България компютритѣ бѣ̋ха̨ въведени в тѣ̋сно сътрудничество със СССР в рамкитѣ на СИВ.
- По-голѣ̋мата част от компютърната техника в България по врѣмето на СССР и СИВ имаше харду̌ерно установена клавиатурна подредба JCUKEN.
- Освѣн вносът от Западът, който бѣ със стандартната подредба QWERTY.
- Почти всички хора с достѫп до компютри имаха̨ на разположение клавиатурна подредба JCUKEN.
- Аз лично съм работил повече от десет години при тѣзи условия.
- Бѣ̋х постигна̨л завидна бързина:
- при въвеђане на кирилски текстове на български и на руски език,
- при въвеђане на текстове на английски език,
- при въвеђане на програмни текстове,
- и всичко това с клавиатурната подредба JCUKEN.
- По-голѣ̋мата част от компютърната техника в България по врѣмето на СССР и СИВ имаше харду̌ерно установена клавиатурна подредба JCUKEN.
- Слѣд 1990, когато съвѣтския̌т пазар и СИВ загубиха̨ значението си за нас,
- в България масово навлѣ̋зоха̨ компютри със стандартната клавиатурна подредба QWERTY.
- Трѣ̋бваше бързо да се прѣквалифицираме от JCUKEN на QWERTY.
- С хубавото бързо се свиква - тъй че стана̨.
- Възстанових си бързината при въвеђане на програмни текстове, както и на текстове на английски език.
- А кирилскитѣ текстове?
- На всѣки, който бѣше свикна̨л с JCUKEN, му бѣше лесно да приложи тамошното съотвѣтствие међу кирилица и латиница.
- Това съотвѣтствие међу кирилица и латиница,
- с което бѣ̋хме свикна̨ли при клавиатурната подредба JCUKEN,
- бѣше приложено към новата за нас клавиатурна подредба QWERTY
- и така се появи клавиатурната подредба BG_PhoneticTraditional.
- Това вече не бѣше харду̌ерно установена клавиатурна подредба.
- За удобство можѣха̨ да се правя̨т леки промѣни.
- Напримѣр, на мѣ̋стото на буквата Ы бе сложена буквата Ъ, а на мѣ̋стото на Э - Ю.
- За разлика от BG_Typewriter (БДС), BG_PhoneticTraditional не изисква допълнителна маркировка върху физическата клавиатура, тъй като съотвѣтствията сѫ ни добрѣ познати "от врѣмето на соцът".
- Отклонение: 7-битовата срѣда̀ (.. покажи ..) (.. скрий поясненията ..) (.. скрий коментарът ..)
-
(.. скрий ..)
Отклонение: 7-битовата срѣда̀
- Ще използвам клавиатурната подредба JCUKEN,
- както съм я̨ ползвал повече от десет години,
- за да коментирам ограниченията на 7-битовата срѣда̀.
- Това обаче е отклонение от основната тема за клавиатурнитѣ подредби.
- В основата - в началото - е ASCII-7.
- ASCII-7 е множество от 128 знака - печатими или управляващи, на които сѫ назначени за машинни кодове числата от 0 до 127 или шестнадесетично от 0x00 до 0x7F.
- Знацитѣ се групират така:
- Управляващи знаци с кодове от 0 до 31 [0x00..0x1F]. Напримѣр, CR:13:0x0D, LF:10:0x0A, TAB:9, BEL:7 (звуков сигнал), ESC:27:0x1B.
- Интервал-шпация-пробел-SPACE:32:0x20.
- Други печатими знаци с кодове от 33 до 47: [!:33:0x21],[":34:0x22],[#:35:0x23]..{$%&'()*+,-.}..[/:47:0x2F].
- Цифри от 0 до 9 с кодове от 48 до 57 [0x30..0x39].
- Други печатими знаци с кодове от 58 до 64: [:|58|0x3A],[;|59|0x3B],[<|60|0x3C]..[?|63|0x3F],[@|64|0x40].
- 26 главни латински букви от A до Z с кодове от 65 до 90 [0x41..0x5A].
- Други печатими знаци с кодове от 91 до 95: {[:91:0x5B},{\:92:0x5C},{]:93:0x5D},{^:94:0x5E},{_:95:0x5F}.
- Печатим знак ` (тежко ударение) с код 96:0x60.
- 26 малки латински букви от a до z с кодове от 97 до 122 [0x61..0x7A].
- Други печатими знаци с кодове от 123 до 126: [{:123:0x7B],[|:124:0x7C],[}:125:0x7D],[~:126:0x7E].
- Управляващ знак DEL:127:0x7F.
- Печатимитѣ знаци ги дѣля̨ на двѣ по-голѣми групи:
- Зелена група: 64 знака - 26 букви, 10 цифри и 28 други (които не сѫ буквено-цифрови).
- Червена група: 31 знака - 26 букви и 5 други (които не сѫ буквено-цифрови: `{|}~).
- Знацитѣ се групират така:
- В началото на компютърната ера индустриалнитѣ стандарти не сѫ слѣдвали фирмата IBM с нейната холеритова техника, основана на перфокарти.
- В началото на компютърната ера индустриалнитѣ стандарти сѫ слѣдвали телеграфията и перфолентитѣ
- и в резултат се е появил ASCII-7.
- Компютърната индустрия бързо е прѣмина̨ла 6-битовата бариера и се е задържала на 7-битовата.
- По-старитѣ опити за прѣодоляване на 7-битовата бариера вече сѫ глухи коловози в развитието на индустрията.
- 7-битовата бариера бѣ прѣодолѣ̋на с Unicode - истинското разширение на ASCII-7.
- Забѣлѣжка: ASCII-8 е срѣд глухитѣ коловози в развитието на индустрията.
- Червената група печатими знаци е била резервирана за локализации.
- За кирилица, за арабица.
- Дълго врѣме никой не си позволяваше да влиза в тази червена зона по сѫщество.
- Червенитѣ знаци ..
- можѣха̨ да се въвеђат от клавиатурата,
- можѣха̨ да се извеђат на екран или на принтер,
- можѣха̨ да се пиша̨т в коментари към програмитѣ,
- можѣха̨ да участват в текстови литерали в програмитѣ,
- но
- не участваха̨ в синтаксисът на езицитѣ за програмиране,
- не можѣха̨ да участват в програмни идентификатори,
- не можѣха̨ да участват в имена на файлове.
- В синтаксисът на езицитѣ за програмиране и при имената на файловетѣ
- малкитѣ латински букви бѣ̋ха̨ еквивалентни на голѣмитѣ.
- Червената група печатими знаци бѣше грубо разпердушинена от създателитѣ на системата Unix и на езикът C.
- ASCII-7 е множество от 128 знака - печатими или управляващи, на които сѫ назначени за машинни кодове числата от 0 до 127 или шестнадесетично от 0x00 до 0x7F.
- Когато в България бѣ въведена клавиатурната подредба JCUKEN, 7-битовата бариера бѣше стабилна. Имаше сѫществени прѣчки за прѣодоляването ѝ както в харду̌ерът, така и в софту̌ерът.
- Сега ще погледнем от друг ѫгъл на клавиатурната подредба JCUKEN.
- Печатимитѣ знаци от червената зона на кодът ASCII-7 - 31 на брой - сѫ били използвани в СССР за локализация към кирилица.
- Чрѣз тази локализация на ASCII-7 се е появил кодът КОИ-7.
- Съотвѣтствието међу кирилица и латиница в кодировката КОИ-7 е сѫщото, както в клавиатурната подредба JCUKEN.
- Да се чуди човѣк кое е било първичното.
- Приемам, че клавиатурата е първичната.
- Забѣлѣжѣте: В КОИ-7 и JCUKEN, както се използваха̨ в България едно врѣме, имаше само главни букви - и на кирилица, и на латиница.
- .. скрий отклонението за 7-битовата срѣда̀ .. (.. скрий поясненията ..) (.. скрий коментарът ..)
- ◄► ::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux
(.. hide ..)
- The problem has been clarified for the Linux platform.
Android is still out of my competence. - I have an Ubuntu Linux system under a virtual machine running on my Windows-10 laptop. On that Ubuntu system, the following bg keyboard layouts were available: phonetic and bds. They are defined in the /usr/share/X11/xkb/symbols/bg file, especially for Bulgaria. Here below, there is a link to the documentation about keyboard layout customization in Ubuntu, and probably in the other Linux distributions.
- I could modify the existing phonetic or bds layouts.
- I preferred not to change them and create two new layouts:
- xt_phonetic and bds_typewriter.
- The new bg
xt_phonetic
Linux keyboard layout:
- Is based on the existing bg phonetic layout.
- Corresponds to KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Is described in the KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT section.
- The new bg
bds_typewriter
Linux keyboard layout:
- Is based on the existing bg bds layout.
- Corresponds to KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Is described in the KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT section.
- In the KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT and the KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT sections, <Win-Lin> buttons are added to switch between Windows and Linux layouts.
- The old <XT-Orig> buttons are functioning for the Linux layouts as well.
- Please note that the <Ctrl> key does not affect Linux keyboard layouts.
- For each of the Linux new bg keyboard layouts, two definitions are provided below: an incremental one and a separate one. You may copy and use them.
- According to the documentation (see the Reference below), the cuztomization will come into effect after system restart.
- However, the following purging commands are to be executed before:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- In order the new layouts to be selectable for use, they are to be additionally specified in the
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml file. - (.. hide ..)
- The problem has been clarified for the Linux platform.
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux: Клавиатурни подредби при Linux
(.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
Android все още е извън компетенциитѣ ми. - На лаптопът си, който работи под Windows-10, на виртуална машина, имам Linux система Ubuntu. На този Linux Ubuntu имаше двѣ български клавиатурни подредби: phonetic и bds. Дефинирани сѫ във файлът /usr/share/X11/xkb/symbols/bg, който е прѣдназначен за България. Тука по-долу има прѣпратка към документацията на Ubuntu относно модифицирането на клавиатурнитѣ подредби. Вѣроятно важи и за други дистрибуции на Linux.
- Можѣх да модифицирам сѫществуващитѣ клавиатурни подредби phonetic или bds.
- Обаче прѣдпочетох да не ги промѣням, а да създам двѣ нови:
- xt_phonetic и bds_typewriter.
- Новата клавиатурна подредба bg
xt_phonetic
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg phonetic.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Новата клавиатурна подредба bg
bds_typewriter
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg bds.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- В раздѣлитѣ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT и KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT сѫ добавени бутони <Win-Lin> за прѣвключване међу подредбитѣ за платформитѣ Windows и Linux.
- Сѫществуващитѣ бутони <XT-Orig> функционират и за новодобавенитѣ подредби за Linux.
- Моля̨ забѣлѣжѣте, че клавишът <Ctrl> не участва в клавиатурнитѣ подредби за платформата Linux.
- За всѣ̋ка от новитѣ двѣ клавиатурни подредби тука по-долу се дават по двѣ дефиниции: една инкрементална дефиниция, основаваща се на стара подредба, и една самостоятелна дефиниция. Можете да ги копирате и да ги използвате.
- Според документацията (вижте я̨ по-долу по прѣпратката Reference) промѣ̋ната на клавиатурни подредби влиза в сила слѣд рестарт на системата.
- Слѣднитѣ почистващи команди трѣ̋бва да се изпълня̨т прѣди рестартът:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- За да може нови клавиатурни подредби да влѣ̋за̨т в употрѣба, тѣ трѣ̋бва да бѫда̨т добавени във файлът
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml. - (.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux: Клавиатурни подредби при Linux
(.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
Android все още е извън компетенциитѣ ми. - На лаптопът си, който работи под Windows-10, на виртуална машина, имам Linux система Ubuntu. На този Linux Ubuntu имаше двѣ български клавиатурни подредби: phonetic и bds. Дефинирани сѫ във файлът /usr/share/X11/xkb/symbols/bg, който е прѣдназначен за България. Тука по-долу има прѣпратка към документацията на Ubuntu относно модифицирането на клавиатурнитѣ подредби. Вѣроятно важи и за други дистрибуции на Linux.
- Можѣх да модифицирам сѫществуващитѣ клавиатурни подредби phonetic или bds.
- Обаче прѣдпочетох да не ги промѣням, а да създам двѣ нови:
- xt_phonetic и bds_typewriter.
- Новата клавиатурна подредба bg
xt_phonetic
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg phonetic.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Новата клавиатурна подредба bg
bds_typewriter
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg bds.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- В раздѣлитѣ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT и KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT сѫ добавени бутони <Win-Lin> за прѣвключване међу подредбитѣ за платформитѣ Windows и Linux.
- Сѫществуващитѣ бутони <XT-Orig> функционират и за новодобавенитѣ подредби за Linux.
- Моля̨ забѣлѣжѣте, че клавишът <Ctrl> не участва в клавиатурнитѣ подредби за платформата Linux.
- За всѣ̋ка от новитѣ двѣ клавиатурни подредби тука по-долу се дават по двѣ дефиниции: една инкрементална дефиниция, основаваща се на стара подредба, и една самостоятелна дефиниция. Можете да ги копирате и да ги използвате.
- Според документацията (вижте я̨ по-долу по прѣпратката Reference) промѣ̋ната на клавиатурни подредби влиза в сила слѣд рестарт на системата.
- Слѣднитѣ почистващи команди трѣ̋бва да се изпълня̨т прѣди рестартът:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- За да може нови клавиатурни подредби да влѣ̋за̨т в употрѣба, тѣ трѣ̋бва да бѫда̨т добавени във файлът
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml. - (.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux: Клавиатурни подредби при Linux
(.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
Android все още е извън компетенциитѣ ми. - На лаптопът си, който работи под Windows-10, на виртуална машина, имам Linux система Ubuntu. На този Linux Ubuntu имаше двѣ български клавиатурни подредби: phonetic и bds. Дефинирани сѫ във файлът /usr/share/X11/xkb/symbols/bg, който е прѣдназначен за България. Тука по-долу има прѣпратка към документацията на Ubuntu относно модифицирането на клавиатурнитѣ подредби. Вѣроятно важи и за други дистрибуции на Linux.
- Можѣх да модифицирам сѫществуващитѣ клавиатурни подредби phonetic или bds.
- Обаче прѣдпочетох да не ги промѣням, а да създам двѣ нови:
- xt_phonetic и bds_typewriter.
- Новата клавиатурна подредба bg
xt_phonetic
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg phonetic.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Новата клавиатурна подредба bg
bds_typewriter
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg bds.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- В раздѣлитѣ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT и KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT сѫ добавени бутони <Win-Lin> за прѣвключване међу подредбитѣ за платформитѣ Windows и Linux.
- Сѫществуващитѣ бутони <XT-Orig> функционират и за новодобавенитѣ подредби за Linux.
- Моля̨ забѣлѣжѣте, че клавишът <Ctrl> не участва в клавиатурнитѣ подредби за платформата Linux.
- За всѣ̋ка от новитѣ двѣ клавиатурни подредби тука по-долу се дават по двѣ дефиниции: една инкрементална дефиниция, основаваща се на стара подредба, и една самостоятелна дефиниция. Можете да ги копирате и да ги използвате.
- Според документацията (вижте я̨ по-долу по прѣпратката Reference) промѣ̋ната на клавиатурни подредби влиза в сила слѣд рестарт на системата.
- Слѣднитѣ почистващи команди трѣ̋бва да се изпълня̨т прѣди рестартът:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- За да може нови клавиатурни подредби да влѣ̋за̨т в употрѣба, тѣ трѣ̋бва да бѫда̨т добавени във файлът
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml. - (.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux: Клавиатурни подредби при Linux
(.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
Android все още е извън компетенциитѣ ми. - На лаптопът си, който работи под Windows-10, на виртуална машина, имам Linux система Ubuntu. На този Linux Ubuntu имаше двѣ български клавиатурни подредби: phonetic и bds. Дефинирани сѫ във файлът /usr/share/X11/xkb/symbols/bg, който е прѣдназначен за България. Тука по-долу има прѣпратка към документацията на Ubuntu относно модифицирането на клавиатурнитѣ подредби. Вѣроятно важи и за други дистрибуции на Linux.
- Можѣх да модифицирам сѫществуващитѣ клавиатурни подредби phonetic или bds.
- Обаче прѣдпочетох да не ги промѣням, а да създам двѣ нови:
- xt_phonetic и bds_typewriter.
- Новата клавиатурна подредба bg
xt_phonetic
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg phonetic.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Новата клавиатурна подредба bg
bds_typewriter
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg bds.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- В раздѣлитѣ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT и KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT сѫ добавени бутони <Win-Lin> за прѣвключване међу подредбитѣ за платформитѣ Windows и Linux.
- Сѫществуващитѣ бутони <XT-Orig> функционират и за новодобавенитѣ подредби за Linux.
- Моля̨ забѣлѣжѣте, че клавишът <Ctrl> не участва в клавиатурнитѣ подредби за платформата Linux.
- За всѣ̋ка от новитѣ двѣ клавиатурни подредби тука по-долу се дават по двѣ дефиниции: една инкрементална дефиниция, основаваща се на стара подредба, и една самостоятелна дефиниция. Можете да ги копирате и да ги използвате.
- Според документацията (вижте я̨ по-долу по прѣпратката Reference) промѣ̋ната на клавиатурни подредби влиза в сила слѣд рестарт на системата.
- Слѣднитѣ почистващи команди трѣ̋бва да се изпълня̨т прѣди рестартът:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- За да може нови клавиатурни подредби да влѣ̋за̨т в употрѣба, тѣ трѣ̋бва да бѫда̨т добавени във файлът
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml. - (.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux: Клавиатурни подредби при Linux
(.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
Android все още е извън компетенциитѣ ми. - На лаптопът си, който работи под Windows-10, на виртуална машина, имам Linux система Ubuntu. На този Linux Ubuntu имаше двѣ български клавиатурни подредби: phonetic и bds. Дефинирани сѫ във файлът /usr/share/X11/xkb/symbols/bg, който е прѣдназначен за България. Тука по-долу има прѣпратка към документацията на Ubuntu относно модифицирането на клавиатурнитѣ подредби. Вѣроятно важи и за други дистрибуции на Linux.
- Можѣх да модифицирам сѫществуващитѣ клавиатурни подредби phonetic или bds.
- Обаче прѣдпочетох да не ги промѣням, а да създам двѣ нови:
- xt_phonetic и bds_typewriter.
- Новата клавиатурна подредба bg
xt_phonetic
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg phonetic.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Новата клавиатурна подредба bg
bds_typewriter
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg bds.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- В раздѣлитѣ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT и KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT сѫ добавени бутони <Win-Lin> за прѣвключване међу подредбитѣ за платформитѣ Windows и Linux.
- Сѫществуващитѣ бутони <XT-Orig> функционират и за новодобавенитѣ подредби за Linux.
- Моля̨ забѣлѣжѣте, че клавишът <Ctrl> не участва в клавиатурнитѣ подредби за платформата Linux.
- За всѣ̋ка от новитѣ двѣ клавиатурни подредби тука по-долу се дават по двѣ дефиниции: една инкрементална дефиниция, основаваща се на стара подредба, и една самостоятелна дефиниция. Можете да ги копирате и да ги използвате.
- Според документацията (вижте я̨ по-долу по прѣпратката Reference) промѣ̋ната на клавиатурни подредби влиза в сила слѣд рестарт на системата.
- Слѣднитѣ почистващи команди трѣ̋бва да се изпълня̨т прѣди рестартът:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- За да може нови клавиатурни подредби да влѣ̋за̨т в употрѣба, тѣ трѣ̋бва да бѫда̨т добавени във файлът
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml. - (.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-12 10:58:: Keyboard Layouts on Linux: Клавиатурни подредби при Linux
(.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
Android все още е извън компетенциитѣ ми. - На лаптопът си, който работи под Windows-10, на виртуална машина, имам Linux система Ubuntu. На този Linux Ubuntu имаше двѣ български клавиатурни подредби: phonetic и bds. Дефинирани сѫ във файлът /usr/share/X11/xkb/symbols/bg, който е прѣдназначен за България. Тука по-долу има прѣпратка към документацията на Ubuntu относно модифицирането на клавиатурнитѣ подредби. Вѣроятно важи и за други дистрибуции на Linux.
- Можѣх да модифицирам сѫществуващитѣ клавиатурни подредби phonetic или bds.
- Обаче прѣдпочетох да не ги промѣням, а да създам двѣ нови:
- xt_phonetic и bds_typewriter.
- Новата клавиатурна подредба bg
xt_phonetic
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg phonetic.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT.
- Новата клавиатурна подредба bg
bds_typewriter
за Linux:
- Се основава на сѫществуващата подредба bg bds.
- Съотвѣтства на клавиатурната подредба KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- Описана е в раздѣлът за KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT.
- В раздѣлитѣ KeyboardLayout-BG_PhoneticTraditional-XT и KeyboardLayout-BG_Typewriter-XT сѫ добавени бутони <Win-Lin> за прѣвключване међу подредбитѣ за платформитѣ Windows и Linux.
- Сѫществуващитѣ бутони <XT-Orig> функционират и за новодобавенитѣ подредби за Linux.
- Моля̨ забѣлѣжѣте, че клавишът <Ctrl> не участва в клавиатурнитѣ подредби за платформата Linux.
- За всѣ̋ка от новитѣ двѣ клавиатурни подредби тука по-долу се дават по двѣ дефиниции: една инкрементална дефиниция, основаваща се на стара подредба, и една самостоятелна дефиниция. Можете да ги копирате и да ги използвате.
- Според документацията (вижте я̨ по-долу по прѣпратката Reference) промѣ̋ната на клавиатурни подредби влиза в сила слѣд рестарт на системата.
- Слѣднитѣ почистващи команди трѣ̋бва да се изпълня̨т прѣди рестартът:
cd /var/lib/xkb/ ; sudo rm *.xkm
- За да може нови клавиатурни подредби да влѣ̋за̨т в употрѣба, тѣ трѣ̋бва да бѫда̨т добавени във файлът
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml. - (.. скрий ..)
- За платформата Linux проблемът се изясни.
-
- ◄► Reference: Ubuntu documentation: Custom Keyboard Layout Definitions
- ►► /usr/share/X11/xkb/symbols/bg: original version
- ▼▼
/usr/share/X11/xkb/symbols/bg: original version
- ►► /usr/share/X11/xkb/symbols/bg: xt_phonetic and bds_typewriter defined incrementally
- ▼▼
/usr/share/X11/xkb/symbols/bg: xt_phonetic and bds_typewriter defined incrementally
- ►► /usr/share/X11/xkb/symbols/bg: xt_phonetic and bds_typewriter defined separately
- ▼▼
/usr/share/X11/xkb/symbols/bg: xt_phonetic and bds_typewriter defined separately