[Draft] Мистерията на българскитѣ гласни
In development: Не е написано още.
[Draft] Мистерията на българските гласни
In development: Не е написано още.
[Draft] Мистеријата на българските гласни
In development: Не е написано още.
[Draft] Misteriata na bulgarskite glasni
In development: Ne e napisano oqe.
[Draft] Мистерия болгарских гласных
In development: это пока лишь черновик.
Вокализм и редукция гласных в болгарском языке:
введение
Ссылка: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2495751764041598/
В любом тексте на болгарском (или на русском) языке, предназначенном для инностранцев, места ударения должны обозначаться. Иначе такой текст инностранец прочитать не может.
В обоих языках, в болгарском и в русском, вокализм в ударных слогах и вокализм в безударных слогах весьма различаются. И пока учебники русского языка дают достаточно хорошее описание этого явления, то учебники болгарского обычно о нем умалчивают. Во всяком случае, пользоваться по этому поводу учебником русского языка для изучения болгарского нельзя. Эти два явления - редукция гласных в русском и редукция гласных в болгарском - отличаются. Даже я бы посоветовал русскоязычных, изучающих болгарский, вообще позабыть о редукции гласных в русском и рассматривать редукцию гласных в болгарском отдельно.
В разговорном болгарском наблюдаются три типа вокализма:
- вокализм в ударном слоге (обычная сильная позиция)
- последний гласный звук в звательной форме (звательная сильная позиция)
- вокализм в безударном слоге (слабая позиция)
Болгарские гласные в сильных позициях
Ссылка: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2498378100445631/В болгарском языке шесть гласных звуков:
- "конвенциональный" пакет из пяти гласных
- {А,О,Е,И,У: кирилическое обозначение}
- {A,O,E,I,Y: обозначение латинским алфавитом}
Существует в каждом из славянских языков. По меньшей мере, я не могу указать современный славянский диалект, который не имел бы эти пять гласных в своем расположении.
Некоторые языки обходятся лишь этими пятью гласными: греческий, испанский, сербский.
В болгарском, в сильных позициях, конвенциональные гласные {А,О,Е,И,У: кирилическое обозначение} звучат так, как в греческом, в испанском, в сербском.
и
- гласный звук {Ъ: кирилическое обозначение}{U: обозначение латинским алфавитом}.
Он имеет широкий диапазон звучания:
- как турецкое I без точки
- как албанское ё
- как румынское открытое а̌
- как румынское закрытое î/â
Видно, что этот гласный звук встречается в соседних языках.
Заменять болгарское Ъ русским Ы нельзя.
Заменять болгарское ударное Ъ русским ударным Ы нельзя.
Безударное болгарское Ъ без проблем можно заменять русским безударным А/О.
Если произношение болгарского ударного Ъ не удаётся, то надо найти ближайшее русское слово и заменить соответствующим гласным У или О или Е:- Болг. СЪН <=> Рус. СОН => Заменить звуком О.
- Болг. ПЪРВИ <=> Рус. ПЕРВЫЙ => Заменить звуком Е.
- Болг.МѪЖ (МЪЖ) <=> Рус. МУЖ => Заменить звуком У.
Редукция гласных в болгарском:
гласные А и Ъ в слабой позиции
Ссылка: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2504979153118859/
Носители болгарского языка не различают А и Ъ в слабой позиции, в такой позиции эти гласные сливаются в один гласный звук А=Ъ весьма неопределенного качества, с весьма широким диапазоном звучания.
У каждого звука А в слабой позиции может быть как звучание гласного А, так и звучание гласного Ъ, так и любое междинное звучание.
У каждого звука Ъ в слабой позиции может быть как звучание гласного Ъ, так и звучание гласного А, так и любое междинное звучание.
Это правило пока обычно не приводится в учебниках болгарского языка. Хотя оно действует безотказно. Никто гласных А и Ъ в речи не различает - настоящее положение такое.
И так, в слабых позициях стандартный болгарский язык обходится лишь пятью гласными конвенционального пакета:
{А,О,Е,И,У: кирилическое обозначение}
{A,O,E,I,Y: обозначение латинским алфавитом}
Осторожно. В слабых позициях гласные А и Ъ сливаются, но только в речи. На письме они строго различаются. На письме заменять букву А буквой Ъ и букву Ъ буквой А нельзя.
Пример: Ѝскър и Ва̀рдар - это две реки. Во втором слоге гласный звук звучит одинаково, хотя принято писать различно.
Вспомните. Гласный звук есть в слабой позиции, когда он безударный и не расположен в конце существительного в вокативе. Впрочем, в конце существительного в вокативе гласная Ъ не встречается. А если там, в конце существительного в вокативе - гласная А, то это позиция не слабая и там звучит чёткоe А, а не Ъ.
Пример: Елѐна, ще се ом̀ѫжиш ли за мѐне (замуж за меня пойдёшь)?
Редукция гласных в болгарском:
гласные О и У в слабой позиции
Ссылка: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2632656057017834/
Большинство носителей болгарского языка не различает О и У в слабой позиции, в такой позиции эти гласные сливаются в один гласный звук О=У весьма неопределенного качества, с весьма широким диапазоном звучания.
У каждого звука О в слабой позиции может быть как звучание гласного О (!!ни в коем случае гласного А!!), так и звучание гласного У, так и любое междинное звучание.
У каждого звука У в слабой позиции может быть как звучание гласного У, так и звучание гласного О, так и любое междинное звучание.
Это правило обычно не приводится в учебниках болгарского языка, так как учебники придерживаются лишь к стандарту. Хотя оно действует. Мало кто гласные О и У в речи различает - настоящее положение такое. Актеров учат различать. Среди тех, кто различает, набирают дикторов радио и телевидения.
Хотя слияние гласных О и У в слабой позиции не входит в стандарт (в норму) болгарского языка, оно неизменная часть современного общеболгарского разговорного языка.
И так, в слабых позициях современный обще-болгарский разговорный язык обходится лишь четырьмя гласными:
{А=Ъ,О=У,Е,И: кирилическое обозначение}
{A=U,O=Y,E,I: обозначение латинским алфавитом}
Осторожно. В слабых позициях гласные О и У сливаются, но только в речи. На письме они строго различаются. На письме заменять букву О буквой У и букву У буквой О нельзя.
Правописание обычно следует за этимологией. Есть однако слова, которые пишатся иначе: блѝзо (вместо близу), кокѝче (вместо кукиче).
Вспомните. Гласный звук есть в слабой позиции, когда он безударный и не расположен в конце существительного в вокативе.
Заметьте. В отличие от стандартного болгарского, современный обще-болгарский разговорный язык различает формы вокатива у имён мужского рода кончающихся на -О:
Здесь моё имя в вокативе: Христо, изкарай ги говедата! А в номинативе будет так: Христу ги изкара говедата.
To appear:
::: Peculiarities: {A=>Ъ} and {O=>Y} under stress
::: E in an unstressed closed syllable.
::: E in other weak positions: open problem, help needed.
[Draft] The Mystery Of Bulgarian Vowels
In development: this is a draft version only.
Vowel reduction in Bulgarian: introduction
Link: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2495751764041598/Each text in Bulgarian (or in Russian) which is appropriated for foreigners must have stress marks. Otherwise, it is useless.
In both Bulgarian and Russian, the vocalism in stressed positions is very different from the vocalism in unstressed positions. Russian grammars usually give a good description of this phenomenon. Bulgarian grammars usually hide that. Anyway, a Russian grammar cannot help you in mastering Bulgarian. Those two phenomena called vowel reduction are very different in their implementations in Bulgarian and in Russian. Moreover, I would advise people fluent in Russian who are learning Bulgarian to forget about the vowel reduction in Russian at all and consider the vowel reduction in Bulgarian at its own, independently.
Actually, in common vernacular Bulgarian, there are three types of vocalisms:
- vocalism under stress (normal strong positions)
- last vowel in a vocative form (vocative strong positions)
- vocalism in unstressed positions (weak positions)
Vowel reduction in Bulgarian:
Vocalism in strong positions
Link: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2498378100445631/
There are six vowels in Bulgarian:
- the "conventional" package of five vowels
- {А,О,Е,И,У: Cyrillic notation}
- {A,O,E,I,Y: Roman notation}
Every Slavic language has the conventional package of five vowels in its repository. At least, I cannot specify a Slavic language for which this statement is not true.
Some languages are satisfied with just the conventional packаге: Greek, Spanish, Serbian.
In Bulgarian, in strong positions, the five conventional vowels are pronounced in the same way as in Greek, Spanish, Serbian.
and
- the {Ъ: Cyrillic notation}{U: Roman notation} vowel.
It has a wide range of possible implementations including
- Turkish dotless I
- Albanian ё
- Romanian open а̌
- Romanian close î/â
So, this Bulgarian vowel Ъ can be found in the languages in neighborhood, too.
Russians approximating Bulgarian Ъ with Russian Ы are wrong.
Vowel reduction in Bulgarian:
vowels A and Ъ in a weak position
Link: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2504979153118859/
A looks identically in both Cyrillic and Roman notation.
Ъ is in Cyrillic notation. In Roman notation which I use for Bulgarian, this is U. Anyway, I shall use the letter Ъ here.
The speakers and listeners of Bulgarian do not distinguish A and Ъ in a weak position. In a weak position, A and Ъ are merged.
In a weak position, any occurrence of A can be rendered by either A or Ъ or something between.
In a weak position, any occurrence of Ъ can be rendered by either Ъ or A or something between.
This rule is usually not yet found in the descriptions of Bulgarian language. However, it is true. Nobody distinguishes A and Ъ in a weak position - this is the current situation.
Thus, in weak positions, the Standard Bulgarian language is satisfied with just the conventional package of five vowels:
{А,О,Е,И,У: Cyrillic notation}
{A,O,E,I,Y: Roman notation}
Be aware: in a weak position, the vowels A and Ъ are merged, but they still are strongly distinguished in the orthography. The orthography usually follows the etymology, at least for words of Slavic origin.
Example: The vowel A/Ъ in the 2nd syllable of the river names Ѝскър and Ва̀рдар (Iskur=>Iskar, Vardar) is the same.
Please remember: weak position means not stressed and not the final vowel of a noun in Vocative position.
By the way, the final vowel of a noun in Vocative position cannot be Ъ. If the final vowel of a noun in Vocative position is A, this A cannot be changed to Ъ, even if not stressed. That position is not weak.
Vowel reduction in Bulgarian:
vowels O and Y in a weak position
Link: https://www.facebook.com/groups/SlavonicLanguages/permalink/2632656057017834/
O looks identically in both Cyrillic and Roman notation.
Y is in Cyrillic notation. In Roman notation which I use for Bulgarian, this is Y again.
Most speakers and listeners of Bulgarian do not distinguish O and Y in a weak position. In a weak position, O and Y are merged.
In a weak position, any occurrence of O can be rendered by either O or Y or something between.
In a weak position, any occurrence of Y can be rendered by either Y or O or something between.
This rule is usually not found in the descriptions of Bulgarian language, probably because only the standard language is covered.
However, it is true. Few people distinguish O and Y in a weak position - this is the current situation. Mastering pronunciation, schools of acting teach to distinguish O and Y in each position. TV and radio- speakers are recruited among those who always distinguish O and Y in their speech.
Although this feature - merging O and Y in weak positions - is not part of the standard language, it definitely stays in the common modern Bulgarian vernacular language.
Thus, in weak positions, the common modern Bulgarian vernacular language is satisfied with just four vowels:
{А=Ъ,О=Y,Е,И: Cyrillic notation}
{A=U,O=Y,E,I: Roman notation}
Be aware: in a weak position, the vowels O and Y are merged, but they still are strongly distinguished in the orthography. The orthography usually follows the etymology, at least for words of Slavic origin.
Some words which are usually spelled not as etymology says: блѝзо (instead of близу), кокѝче (instead of кукиче).
Please remember: weak position means not stressed and not the final vowel of a noun in Vocative position.
Please note that, unlike the standard Bulgarian, the common modern Bulgarian vernacular language does distinguish the Nominative-Accusative form and the Vocative form of masculine names ending in -O:
Vocative, my name: Христо, изкарай ги говедата! Nominative: Христу ги изкара говедата.
To appear:
::: Peculiarities: {A=>Ъ} and {O=>Y} under stress
::: E in an unstressed closed syllable.
::: E in other weak positions: open problem, help needed.
No comments:
Post a Comment