(.. покажи всичко ..) (.. скрий&свий всичко ..) .. to the bottom ..
Глаголицата: странна и чуда̀та
(всичко за нея̨)
- 1. Прѣдисловие
- 2. История на глаголицата
- 3. Свойства на глаголицата
- 4. Таблица на глаголическитѣ букви (Table of Glagolitic) (.. покажи само таблицата ..)
- 5. Клавиатура и конвертиране (Glagolitic Software Tools)
- 6. Прѣпратки (references)
- 7. Коментари, въпроси и отговори (comments, Q&As)
- ►► Цъкнѣте, за да се покаже картинката. (.. покажи всичко ..) (.. скрий&свий всичко ..) .. to the bottom ..
- ▼▼ Цъкнѣте, за да се скрие картинката. (.. покажи всичко ..) (.. скрий&свий всичко ..) .. to the bottom ..
1. ►► Прѣдисловие (.. покажи го ..) (.. покажи само таблицата ..)
1. ▼▼ Прѣдисловие (.. скрий го прѣдисловието ..) (.. покажи само таблицата ..)
- Цѣлта на тази публикация е да се хвърли свѣтлина върху историята и свойствата на глаголическата азбука.
- Сѫществена част от публикацията е
таблицата на глаголическитѣ букви.
- За всѣ̋ка буква е посветен ред в таблицата, съдържащ много информация за буквата,
- включително и кодировката ѝ в Unicode:
- В таблицата сѫ вградени много обяснения и разсѫђения за глаголицата.
- За всѣ̋ка буква е посветен ред в таблицата, съдържащ много информация за буквата,
- Прѣдоставени сѫ и нѣ̋кои софту̌ерни инструменти.
- (.. покажи таблицата ..) (.. скрий го прѣдисловието ..) .. към началото ..
2. ►► История на глаголицата (.. покажи я̨ ..)
2. ▼▼ История на глаголицата (.. скрий я̨ историята на глаголицата ..)
- Създателя̌т на глаголицата е Свети Кирил - Константин Философ.
- Той е бил високообразован ромей. Знаѣл е много езици.
- Високообразован ромей, който знае много езици - това означава най-малкото, че знае гръцки и латински.
- Високообразован ромей, който знае много езици - това означава в допълнение да знае нѣ̋кой семитски език (сирийски, еврейски, арабски).
- Прѣз 9-ти вѣк знаенето на славянски едва ли е можѣло да се счита за част от високо образование.
- Хора, образовани на славянски, прѣз 9-ти вѣк нѣ̋мало.
- Свети Кирил и брат му Свети Методий създали славянската книжовност, както и условията, нужни за появата на хора, грамотни на славянски.
- Дори Свети Кирил да не е знаѣл славянския̌т език от дѣтството си, ще да го е научил заради моравската мисия.
- Поради голѣмитѣ заслуги на Свети Кирил за създаването на славянската книжовност,
на негово име е нарѣчена другата славянска азбука - кирилицата,
макар самия̌т Свети Кирил да не е бил срѣд създателитѣ ѝ.
- Създаването на глаголицата е лично дѣло на Свети Кирил - Константин Философ.
- Свети Кирил е създал азбука, която да се откроява.
- Азбука, която да не прилича на никоя извѣстна азбука,
- нито на гръцката, нито на латинската, нито на нѣ̋коя друга.
- Създал е азбука с намѣрението да е универсална.
- Да е пригодна за гръцкия̌т език по-добрѣ от традиционната гръцка азбука.
- Да е пригодна и за латинския̌т език.
- И във връзка с моравската мисия, да е пригодна и за славянския̌т език.
- Странната азбука може да е застрашила моравската мисия и да е допринесла за провалът ѝ.
- Свети Кирил е създал азбука, която да се откроява.
- Слѣд смъртта първо на Свети Кирил, а послѣ и на Свети Методий,
- възможно е нѣ̋кои букви да сѫ били забравени,
- и ние сега да не знаем за тѣ̋х,
- възможно е и нѣ̋кои "странни" букви
- да сѫ били употрѣбявани не според първоначалния̌т замисъл.
- Глаголицата сега се разглеђа като част от славянската книжовна традиция
- и ние сега знаем за нея̨
- благодарение основно на Свети Климент Охридски.
- Свети Климент Охридски е продължител на дѣлото на своитѣ учители,
- на Свети Кирил и на Свети Методий.
- Свети Климент и Свети Наум остана̨ли вѣрни на глаголицата.
- Свети Климент прѣцѣнил, че в Плиска и Прѣслав глаголицата нѣ̋мала шанс прѣд кирилицата.
- Затова се оттеглил в далечни краища, къдѣто заедно със Свети Наум развили мащабна книжовна и просвѣтителска дѣйност.
- Тази им дѣйност е извѣстна като Охридска книжовна школа.
- Глаголицата сега ние я̨ знаем във видът, който ѝ е бил придаден от Свети Климент.
- Той опростил формитѣ на нѣ̋кои букви.
- Заимствал идеи от кирилицата, с която се бил запознал в Плиска и Прѣслав.
- В частност, възстановил гръцкитѣ букви в глаголицата, във формата им от кирилицата и от гръцката азбука.
- (.. покажи таблицата ..) (.. скрий я̨ историята на глаголицата ..) .. към началото ..
3. ►► Свойства на глаголицата (.. покажи ги ..)
3. ▼▼ Свойства на глаголицата (.. скрий ги ..) (.. разгъни ги ..)
- ►► Глаголицата е уникална.
-
▼▼
Глаголицата е уникална.
- Латинската и кирилската азбуки сѫ версии на гръцката азбука, модифицирани по врѣме на употрѣбата им.
- Глаголицата обаче е азбука, различна от гръцката.
- Други уникални азбуки, различни от гръцката, сѫ арменската и грузинската.
- За разлика от глаголицата, арменската и грузинската азбуки сѫ още в употрѣба съотвѣтно за арменския̌т и грузинския̌т език.
- Създателя̌т на глаголицата е тѫрсѣл уникалност.
- По външния̌т си вид глаголицата не прилича на никоя друга азбука - нито на гръцката, нито на арменската или грузинската.
- (.. скрий я̨ уникалността на глаголицата ..) .. към началото ..
- ►► Глаголицата е универсална.
-
▼▼
Глаголицата е универсална.
- Глаголическата азбука е създадена с намѣрението да е универсална.
- Да е пригодна за гръцкия̌т език по-добрѣ от традиционната гръцка азбука.
- Да е пригодна и за латинския̌т език.
- И във връзка с моравската мисия, да е пригодна и за славянския̌т език.
- Латинскитѣ букви G:G13:Ⰼ, H:G35:Ⱒ и Q:G27:Ⱊ имат съотвѣтствие в глаголицата.
- Обаче към разширението на глаголицата за нуђитѣ на славянския̌т език се е подхођало пѣстеливо.
- Напримѣр:
- Има само една отдѣлна буква за носова гласна, когато в езикът има двѣ носовки.
- Нѣ̋ма отдѣлна буква за гласния̌т звук Ѣ, отлична от буквата за дифтонгът ΙΑ.
- (.. скрий я̨ универсалността на глаголицата ..) .. към началото ..
- Глаголическата азбука е създадена с намѣрението да е универсална.
- ►► Глаголицата слѣдва моделът на гръцката азбука.
-
▼▼
Глаголицата слѣдва моделът на гръцката азбука.
- Латинската и кирилската азбуки не само слѣдват моделът на гръцката азбука -
- тѣ просто сѫ версии на гръцката азбука, модифицирани по врѣме на употрѣбата им.
- Колкото и различна да е обаче глаголицата - различна от гръцката азбука,
- тя слѣдва моделът на гръцката азбука.
- Арменската и грузинската азбуки сѫщо така слѣдват моделът на гръцката азбука.
- Глаголицата слѣдва моделът на гръцката азбука, защото:
- В основни линии се запазва подредбата на буквитѣ от гръцката азбука.
- Букви, ненужни за славянския̌т език, но с гръцки прототипи, се запазват.
- Използва се милетската система за означаване на числата.
- Латинската и кирилската азбуки не само слѣдват моделът на гръцката азбука -
- (.. скрий го гръцкия̌т модел на глаголицата ..) .. към началото ..
- Създателя̌т на глаголицата е прѣдвидил отдѣлни букви за йотиранитѣ гласни ΙΑ, ΙΟ и ΙΟΥ,
- отдѣлни букви със собствени очертания, напълно различни от буквитѣ за Α, Ο и ΟΥ.
- Йотиранитѣ гласни ΙΑ, ΙΟ и ΙΟΥ в сѫщност сѫ дифтонзи.
- В гръцката, в латинската и в старата кирилска писмена традиция тѣ се означават,
като прѣд съотвѣтната гласна се постави буквата йота I.
- За дифтонгът ΙΑ е прѣдназначена глаголическата буква
G34:Ⱑ:Iат.
- Създателя̌т на глаголицата не е различавал славянския̌т звук Ѣ (е двойно, ят) от йотираната гласна ΙΑ.
- Поради това той не е прѣдвидил буква за славянския̌т звук Ѣ (е двойно, ят), каквато има в кирилицата.
- Слѣдователно, в глаголицата йотираната гласна ΙΑ (която е дифтонг) и гласния̌т звук Ѣ (е двойно, ят) се означават с една и сѫща буква Ⱑ.
- Поради това, под влиянието на глаголицата и на произношението в нѣ̋кои нашенски диалекти, понѣ̋кога и в кирилицата буквата Ѣ (ят, е двойно) се използвала за означаването на дифтонгът (на йотираната гласна) ΙΑ.
- За дифтонгът ΙO е прѣдназначена глаголическата буква
G39:Ⱖ.
- Тъй като в славянския̌т език нѣ̋мало звукосъчетание ΙΟ, то тази буква не се употрѣбявала.
- Тя обаче участва в лигатурата за G42:Ⱙ:IѪ:голѣмия̌т йотиран юс.
- За дифтонгът ΙOΥ е прѣдназначена глаголическата буква
G36:Ⱓ.
- Забѣлѣжѣте, че макар в глаголицата самата нейотирана гласна OΥ да се означава с лигатура G23:Ⱆ, както в гръцката азбука и както в кирилицата, за йотирана гласна ΙOΥ е прѣдназначена самостоятелна глаголическа буква, която не е лигатура.
- Двѣ лигатури сѫ прѣдназначени за йотиранитѣ носовки:
- G42:Ⱙ:IѪ:голѣ̋м йотиран юс
- лигатура от йотираната буква G39:Ⱖ:IO и G38:Ⱕ:юсовия̌т маркер
- G40:Ⱗ:IѦ:малък йотиран юс
- лигатура, съставена от буквата G06:Ⰵ:Е и G38:Ⱕ:юсовия̌т маркер.
- G42:Ⱙ:IѪ:голѣ̋м йотиран юс
- Липсва буква за дифтонгът ΙΕ, който се срѣща в гръцки.
- Може би буквата е била забравена и загубена,
- понеже тя не е била нужна за славянския̌т език.
- При все че има буква за G40:Ⱗ:IѦ:йотирания̌т малък юс,
- от каквато славянския̌т език сѫщо така нѣ̋мал нуђа.
- (.. скрий го обяснението за йотиранитѣ гласни ..) .. към началото ..
- В гръцката азбука имало двѣ букви за гласния̌т звук И: Η:Ητα:Ита и Ι:Ιωτα:Ιота.
- Прѣз 9-ти вѣк тѣзи букви Η и Ι звучѣли еднакво.
- Избирали коя буква да напиша̨т според традицията или все едно според етимологията.
- Прѣз 9-ти вѣк гръцката буква Υ:Υψιλον:Ипсилон все още звучала различно от буквитѣ Η и Ι.
- В гръцката писменост буквата Ι:Ιωτα:Ιота участва в редица диграфи и дифтонзи.
- В гръцката писменост се използват и диакритични знаци, много от които сѫ свързани с буквата Ι:Ιωτα:Ιота.
- Важен за сетнешнитѣ разсѫђения е диакритичния̌т знак "диерезис".
- Ι:Ιωτα:Ιота с диерезис - ϊ - означава, че тази Ιота не участва в диграф или дифтонг,
- а си е просто Ιота и означава гласния̌т звук И.
- Писането на Ι:Ιωτα:Ιота с диерезис - ϊ - се налагало често.
- В кирилицата има двѣ или три букви за гласния̌т звук И.
- Знаете, че кирилицата прѣдставлявала гръцката азбука, допълнена с 11 (единадесет) букви.
- Спрямо буквитѣ за гласния̌т звук И положението било сѫщото, както в гръцката азбука.
- Имало двѣ или три букви: Ита, Ιота и Ιота-с-диерезис.
- Ако Ιотата-с-диерезис не я̨ броим за отдѣлна буква,
- буквитѣ за гласния̌т звук И в кирилицата сѫ двѣ.
- Правило кога да се пише Η:Ητα:Ита и кога Ι:Ιωτα:Ιота не е имало.
- И в глаголицата има двѣ или три букви за гласния̌т звук И.
- Спрямо буквитѣ за гласния̌т звук И глаголицата слѣдва кирилицата.
- Може Свети Климент да е наложил това.
- В Unicode сѫ задѣлени три позиции за буквитѣ за гласния̌т звук И:
- Числената стойност на G12:Ⰻ:Итата е 20, а на първитѣ двѣ букви - 10.
- Възможно е нѣ̋кои да сѫ мислѣли, че в глаголицата има само двѣ букви за звукът И.
- Възможно е нѣ̋кои да не сѫ смѣ̋тали Ⰹ:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис за отдѣлна буква.
- Още повече, формитѣ на G11:Ⰺ:Ιотата и на G10:Ⰹ:Ιотата-с-диерезис сѫ подобни.
- Както и в кирилицата, не е имало правило
кога да се пише Ⰻ:Η:Ητα:Ита и кога Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιота. - Нито редът на глаголическитѣ букви за гласния̌т звук И,
нито съотвѣтствието им с кирилицата, сѫ добрѣ установени,
пък и едва ли това има значение. - В таблицата подредбата е според Unicode.
- (.. скрий го обяснението на буквитѣ за звукът И ..) .. към началото ..
- В старо-славянския̌т (старо-българския̌т) език имало двѣ носови гласни, два юса:
- малък юс или прѣдна носовка, и
- голѣ̋м юс или задна носовка.
- В кирилицата имало съотвѣтно двѣ букви за двѣтѣ носовки:
- Ѧ: малък юс или прѣдна носовка, и
- Ѫ: голѣ̋м юс или задна носовка.
- Ѧ: малък юс
- В българския̌т език малкия̌т юс съвпадна̨л по произнощение с гласната Е.
- За ново-българския̌т език вече нѣ̋мало нуђа от буква за малкия̌т юс.
- В Русия малкия̌т юс приел печатната форма Я
- и се наложил в съврѣменната кирилица с руското си произношение ΙΑ.
- Ѫ: голѣ̋м юс
- В руски голѣмия̌т юс съвпадна̨л по произнощение
с гласната У, писана с диграфът ΟΥ. - Като резултат, в църковно-славянския̌т език буквата Ѫ не се употрѣбявала
- и вмѣсто нея̨ пишѣли диграфът ΟΥ или пък буквата Ю в йотирания̌т вариант.
- В повечето диалекти на българския̌т език голѣмия̌т юс съвпадна̨л със звукът Ъ.
- В началото на 19-ти вѣк в България не знаѣли с коя буква да означават звукът Ъ.
- От румѫнската кирилица възстановили буквата голѣ̋м юс Ѫ.
- Към края̌т на 19-ти вѣк се установил правописът на звукът Ъ
- чрѣз буквитѣ голѣ̋м ер Ъ или голѣ̋м юс Ѫ според етимологията.
- Аз се придържам към този правопис.
- Прѣз 1945 отечествено-фронтовцитѣ изпѫдиха̨ голѣмия̌т юс Ѫ от азбуката.
- Аз съм си го възстановил.
- В глаголицата носовкитѣ се означават на друг принцип.
- Има само една отдѣлна глаголическа буква за носовка:
- Употрѣбен самостоятелно,
G38:Ⱕ:юсовия̌т маркер
означава G37:Ⱔ:Ѧ:малкия̌т юс, прѣдната носовка.- Практически G37:Ⱔ:Ѧ:малкия̌т юс и G38:Ⱕ:юсовия̌т маркер сѫ една и сѫща буква.
- Дали сѫ им отдѣлни позиции в Unicode
- и само затова заемат два реда в таблицата.
- G38:Ⱕ:Юсовия̌т маркер
участва в края̌т на лигатури, които означават други носовки:
- G41:Ⱘ:Ѫ:Голѣ̋м юс,
- лигатура: юсов маркер слѣд буква G18:Ⱁ:О
- G42:Ⱙ:IѪ:голѣ̋м йотиран юс,
- лигатура: юсов маркер слѣд йотираната буква G39:Ⱖ:ΙΟ
- G40:Ⱗ:IѦ:малък йотиран юс,
- лигатура: юсов маркер слѣд буква G06:Ⰵ:Е
- [Ненужна буква]
- G41:Ⱘ:Ѫ:Голѣ̋м юс,
- Редът на глаголическитѣ букви за носовкитѣ не е съвсѣм установен,
пък и едва ли има значение. - В таблицата подредбата е според Unicode.
- (.. скрий го обяснението на носовитѣ гласни ..) .. към началото ..
- Както бѣ казано по-горѣ, за разлика от кирилицата,
в глаголицата има три "мистериозни" букви, създадени като
съотвѣтствие на тритѣ букви от латинската азбука G-H-Q.- G13:Ⰼ:G:Герв (само тази се е употрѣбявала)
- G35:Ⱒ:H:Хълм
- G27:Ⱊ:Q:[?Пѣ?]
- Повече подробности за всѣ̋ка буква сѫ дадени вѫтрѣ в таблицата,
по даденитѣ по-горѣ цѣлеви прѣпратки
към допълнителнитѣ редове за съотвѣтната буква. - Разбира се, тѣзи три "мистериозни" глаголически букви
не сѫ били нужни за славянския̌т език.
Затова в кирилицата и помен за тѣ̋х нѣ̋ма. - (.. скрий ги "мистериознитѣ" букви ..) .. към началото ..
- Нѣ̋ма как да нѣ̋ма общи нѣща међу кирилицата и глаголицата.
- Първо, глаголицата слѣдва моделът на гръцката азбука, а пък самата стара кирилица не е нѣщо друго, а е гръцката азбука, допълнена с 11 букви.
- Второто общо е славянския̌т език: допълнителнитѣ 11 кирилски букви сѫ били въведени заради него, а и глаголицата е била приложена към него.
- Но тук ще става дума за специфични влияния от кирилицата към глаголицата.
- Върнѣте се и прочетѣте за историята на глаголицата.
- Създателя̌т ѝ Свети Кирил не е познавал кирилицата.
- Глаголицата е била създадена независимо от кирилицата.
- Прѣз слѣдващитѣ десетилѣтия обаче ученици на Свети Кирил и Свети Методий се запознали с кирилицата и усъвършенствали глаголицата.
- Става дума за Свети Климент, Свети Наум и Охридската книжовна школа.
- Формитѣ на нѣ̋кои глаголически букви били опростени.
- Вѣроятно сега ние я̨ знаем глаголицата във видът ѝ слѣд намѣсата на Свети Климент.
- От кирилицата били заимствани идеи и практики.
- Възстановени били липсващи или забравени гръцки букви във формата им от кирилицата и от гръцката азбука: G24:Ⱇ:Φι, G26:Ⱉ:Ωμεγα, G43:Ⱚ:Θητα.
- Буквата G31:Ⱎ:Ша вѣроятно била заимствана от кирилицата.
- Лигатурата G28:Ⱋ:Ща - сѫщо.
- Наличието на три букви за гласния̌т звук И и практиката в употрѣбата им вѣроятно сѫ заимствани от кирилицата.
- Практиката в употрѣбата на буквата G26:Ⱉ:Ωμεγα сѫщо е заимствана от кирилицата.
- Има малка вѣроятност лигатурата G23:Ⱆ:ΟΥ:Ομικρον+Υψιλον:Оукъ да е била заимствана от кирилицата и да е замѣнила нѣ̋какъв по-стар вариант на тази буква.
- (.. скрий го влиянието от кирилицата към глаголицата ..) .. към началото ..
- По-вѣроятно е имената на буквитѣ в славянскитѣ азбуки (азъ, боукъı, вѣди, ..) да произлизат от глаголицата и оттам да сѫ заимствани и в кирилицата.
- Глаголицата е оказала влияние върху кирилицата, когато много текстове, написани на глаголица, е трѣ̋бвало да се прѣпиша̨т (да се транслитерират) на кирилица.
- Основното в това влияние е идеята
йотиранитѣ гласни да имат отдѣлни букви.
- В кирилицата тази идея никога не е била осѫществена докрай.
- Първия̌т резултат е кирилската буква Ю.
- Буквосъчетанието (триграфът) ΙΟΥ, както се е бѣлѣжѣл този дифтонг, се е опростил до лигатура ΙΟ и получава статут на буква в кирилицата - буквата Ю.
- Опростяването от ΙΟΥ във ΙΟ било възможно, понеже в славянския̌т език нѣ̋мало дифтонг ΙΟ.
- Тогава нѣ̋мало, сега има.
- Буквата Ю много си я̨ харесваме.
- Добрия̌т резултат с буквата Ю не е бил послѣдван от други добри резултати.
- В България, къдѣто прѣдимно се е осѫществявала дѣйността по прѣписване от глаголица на кирилица,
- по моделът на глаголицата и на глаголическата буква G34:Ⱑ:Ιат
- кирилската буква Ѣ започна̨ла да се употрѣбява като буква за дифтонгът ΙА.
- В Русия, като буква за дифтонгът ΙА започна̨ла да се употрѣбява кирилската буква Ѧ за малкия̌т юс.
- Причината била, че звукът малък юс в източно-славянскитѣ диалекти се измѣнил в ΙА.
- При въвеђането на печатнитѣ шрифтове в Русия тази буква добила формата Я.
- Двѣтѣ букви Ю и Я сѫ сѫществена част от съврѣменната руско-българска кирилица.
- Обаче в нея̨, в съврѣменната руско-българска кирилица, нѣ̋ма други букви за йотирани гласни.
- Руския̌т език нѣ̋ма нуђа от други такива букви.
- Рѣшението с буквата Ё е перфектно за руския̌т език.
- В съврѣмення̌т български език обаче има звукосъчетания ΙО и ΙЪ.
- А букви за тѣ̋х нѣ̋маме.
- А пък за българската традиция буквата Я е доста противорѣчива.
- Но да не се отклоняваме към кирилицата.
- Тази публикация е за глаголицата.
- Прѣз 19-ти вѣк идеята йотиранитѣ гласни да имат отдѣлни букви е била напълно елиминирана от сръбската кирилица.
- Глаголическата буква
G13:Ⰼ:G:Герв
е стана̨ла източникът на нова буква в сръбската кирилица - буквата ђ.
- Сръбската кирилска буква ђ означава мек съгласен звук, който ние българитѣ чуваме като дж.
- Глаголическата буква G13:Ⰼ:G:Герв се е срѣщала най-често в думата ЕΥAΝⰌΕΛΙΕ (Евангелие), и то на заглавнитѣ страници на рѫкописитѣ.
- А на италиански или пък на латински в италианско срѣдновѣковно звучене на това мѣ̋сто се чува дж.
- Сръбската кирилска буква ђ е възникна̨ла по този начин.
- В сръбскитѣ думи тя стои на мѣ̋стото на пра-славянското съчетание *-dj-.
- В български на това мѣ̋сто стои звукосъчетанието жд.
- В български често се срѣщат двѣтѣ звукосъчетания шт и жд.
- Тѣ стоя̋т съотвѣтно на мѣстата на пра-славянскитѣ съчетания *-tj- и *-dj-.
- За съчетанието шт си имаме удобна буква щ, а за жд нѣ̋маме.
- Е, аз съм заимствал сръбската буква ђ и я̨ употрѣбявам за съчетанието жд в текстове на български.
- (.. скрий го влиянието от глаголицата към кирилицата ..) .. към началото ..
- Самата глаголица още в заглавието е обявена за странна и чуда̀та.
- Буквата G13:Ⰼ:G:Герв е една от тритѣ странни и "мистериозни" глаголически букви, които нѣ̋мат съотвѣтствие в кирилицата.
- А щом нѣ̋мат съотвѣтствие в кирилицата, значи не сѫ нужни.
- Прочетѣте какво е написано за буквата
G13:Ⰼ:G:Герв
в допълнителния̌т табличен ред за нея̨.
- Че е единствената от тритѣ странни и мистериозни глаголически букви, за която е била намѣрена нѣ̋каква употрѣба.
- Че сѫ я̨ пишѣли само в гръцки думи.
- Че сѫ я̨ пишѣли в гръцки думи със странно произношение.
- Че сѫ я̨ пишѣли в гръцки думи със странно за гърцитѣ произношение.
- Че сѫ я̨ пишѣли в гръцки думи със странно за славяногласнитѣ произношение.
- Въпрѣки че според замисълът на създателя̌т в тази глаголическа буква не е замѣсена никаква славянщина,
- пан-слависти и македонисти я̨ свързват с пра-славянския̌т език.
- Да, никаква славянщина нѣ̋ма в буквата G13:Ⰼ:G:Герв по замисълът на създателя̌т на глаголицата.
- Както и самата глаголица. Според обстоятелствата, тя е била приложена за славянския̌т език, но създателя̌т ѝ не е вложил в основитѣ ѝ никаква славянщина, защото е държал на универсалността.
- И тъй, буквата Ⰼ:Герв е символът на глаголицата.
- Която пък е символът на чешитликя̌т.
- И на буквата Ⰼ:Герв, и на самата глаголица по недоразумѣние им се назначава нѣ̋каква привидна славянщина, каквато тѣ нѣ̋мат.
- (.. скрий го заключението ..) .. към началото ..
- За всѣ̋ка колона от таблицата има ред с пояснения.
- Всѣки ред от таблицата, който е посветен на буква, е послѣдван от ред с коментари.
4. ►► Таблица на глаголическитѣ букви (.. покажи я̨ ..) (.. покажи я̨ само нея̨ ..) .. към началото ..
4. ▼▼
Таблица на глаголическитѣ букви
(.. скрий я̨ таблицата ..)
►► | Reference | Glagolitic UC Shape | Glagolitic LC Shape | Name of the letter | Cyrillic Counterpart | Greek Counterpart | Roman Counterpart | Numerical Value | Remark | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Етикет | Глаголическа голѣ̋ма буква | Глаголическа малка буква | Наименование на буквата | Съотвѣтствие в кирилицата | Съотвѣтна гръцка буква | Съотвѣтна латинска буква | Числена стойност | Забѣлѣжка | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
►► | ►► | ►► | ►► | ►► | ►► | ►► | ►► | ►► | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ | Обяснение на формитѣ на глаголическитѣ букви |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ | Glagolitic Shapes Explanation |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ | Вѣроятно, имената на кирилскитѣ букви сѫ заимствани от глаголицата. | Обяснение на имената на буквитѣ |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ | The letter names in Cyrillic were probably borrowed from Glagolitic. | Letter Names Explanation |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
Като се има прѣд вид, че глаголица и кирилицата сѫ различни азбуки, всѣ̋ко съотвѣтствие е съпроводено с много условности. |
Обяснение на съотвѣтствието с кирилицата |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ | Glagolitic and Cyrillic are different alphabets and therefore converting and making correspondance between them are accompanied by many conventions. | Cyrillic Counterpart Explanation |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
Обяснение на съотвѣтствието с гръцкитѣ букви |
Като се има прѣд вид, че глаголица е различна от гръцката азбука, всѣ̋ко съотвѣтствие е съпроводено с много условности. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
Greek Counterpart Explanation | Greek and Glagolitic are different alphabets and therefore making correspondance between them is accompanied by many conventions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
Обяснение на съотвѣтствието с латинскитѣ букви |
Като се има прѣд вид, че глаголица е различна от латинската азбука, всѣ̋ко съотвѣтствие е съпроводено с много условности. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
Roman Counterpart Explanation | Roman and Glagolitic are different alphabets and therefore making correspondance between them is accompanied by many conventions. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
Обяснение на милетскитѣ числени стойности |
Oзначаването на числата по милетската система е било много важно по онова врѣме,
прѣди употрѣбата на арабскитѣ цифри да се установи.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
Explanation of the Miletan Numerical Notation |
The Miletan numerical notation was of great importance in those times,
before introducing and establishing the modern numerical notation based on the ten Arabic digits.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
<<< Обяснение на колоната за забѣлѣжки | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
▼▼ |
|
<<< Remark Column Explanation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Азъ | Α:Αλφα:Алфа | A | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Боукъı | [Бета] | B | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вѣди | Β:Βητα:Вита | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Глаголи | Γ:Γαμμα:Гама | [Има алтернатива: G13:Ⰼ] | [G13:Ⰼ is an alternative] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обяснението на алтернативата G13:Ⰼ е там. |
The alternative G13:Ⰼ is explained there. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Добро | Δ:Δελτα:Делта | D | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Есть | Ε:Εψιλον:Епсилон | E | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Живѣте | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sѣло | [Алтернатива на G09:Ⰸ] | [An alternative of G09:Ⰸ] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Землıа | Ζ:Ζητα:Зита | Z | [Има алтернатива: G08:Ⰷ] | [G08:Ⰷ is an alternative] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Има алтернатива: G08:Ⰷ:Sѣло. Обяснението на алтернативата G08:Ⰷ е там, ред по-горѣ. |
There is an alternative: G08:Ⰷ:Sѣло. The alternative is explained G08:Ⰷthere, one row above. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Иже | [ ϊ ] | [ ϊ ] | [Буква за гласния̌т звук И] | [A letter for the I vowel] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Една от тритѣ глаголически букви за гласния̌т звук И. Вѣроятно съотвѣтства на Ι:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис от кирилицата и гръцката азбука. Възможно е нѣ̋кои да сѫ мислѣли, че в глаголицата има само двѣ букви за звукът И, G11:Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιота и G12:Ⰻ:Η:Ητα:Ита. Възможно е нѣ̋кои да не сѫ смѣ̋тали Ι:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис за отдѣлна буква. Още повече, формитѣ на G11:Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιотата и на Ι:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис сѫ подобни. Още повече, G11:Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιотата и Ⰹ:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис имат една и сѫща числена стойност. Доколкото текст на глаголица практически не може да мине за текст на гръцки, нуђа да се различават Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιотата и Ⰹ:Ι:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис в глаголицата нѣ̋ма. Вѣроятно, практиката да се различават Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιотата и Ⰹ:Ι:Ιωτα:Ιотата-с-диерезис е прѣмина̨ла от кирилицата в глаголицата. |
One of the three Glagolitic letters for the I vowel. Probably, it corresponds to the Greek-Cyrillic letter Ι:Ιωτα:IotaWithDiaeresis. Some people may have thought that there are just two Glagolitic letters for the I vowel, G11:Ⰺ:Ι:Ιωτα:Iota and G12:Ⰻ:Η:Ητα:Heta. Perhaps, some people have not considered Ι:Ιωτα:IotaWithDiaeresis as a separate letter. Moreover, the shapes of the G11:Ⰺ:Ι:Ιωτα:Iota and the Ι:Ιωτα:IotaWithDiaeresis are very similar in Glagolitic. Moreover, the G11:Ⰺ:Ι:Ιωτα:Iota and the Ⰹ:Ιωτα:IotaWithDiaeresis are assigned the same Miletan numeric value. As a text written in Glagolitic, in practice, could not be considered a Greek text, there is no need to distinguish Ⰺ:Ι:Ιωτα:Iota and Ⰹ:Ι:Ιωτα:IotaWithDiaeresis in Glagolitic. Probably, the practice do distinguish Ⰺ:Ι:Ιωτα:Iota and Ⰹ:Ι:Ιωτα:IotaWithDiaeresis was transferred from Cyrillic to Glagolitic. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Иже | I | Ι:Ιωτα:Ιота | I | [Буква за гласния̌т звук И] | [A letter for the I vowel] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Една от тритѣ глаголически букви за гласния̌т звук И. Вѣроятно съотвѣтства на Ι:Ιωτα:Ιотата от кирилицата и гръцката азбука. Както и в кирилицата, не е имало правило кога да се пише Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιота и кога Ⰻ:Η:Ητα:Ита. |
One of the three Glagolitic letters for the I vowel. Probably, it corresponds to the Greek-Cyrillic letter Ι:Ιωτα:Iota. There was no rule whether to write Ⰻ:Η:Ητα:Ита or Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιота neither in Cyrillic not in Glagolitic. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Иже | И | Η:Ητα:Ита | [Буква за гласния̌т звук И] | [A letter for the I vowel] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Една от тритѣ глаголически букви за гласния̌т звук И. Вѣроятно съотвѣтства на Η:Ητα:Итата от кирилицата и гръцката азбука. Както и в кирилицата, не е имало правило кога да се пише Ⰻ:Η:Ητα:Ита и кога Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιота. |
One of the three Glagolitic letters for the I vowel. Probably, it corresponds to the Greek-Cyrillic letter Η:Ητα:Heta. There was no rule whether to write Ⰻ:Η:Ητα:Ита or Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιота neither in Cyrillic not in Glagolitic. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[герв] | G | [Алтернатива на G04:Ⰳ] | [An alternative of G04:Ⰳ] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Една от тритѣ "мистериозни" глаголически букви и единствената от тѣ̋х, която се е употрѣбявала сравнително често. Създадена като съотвѣтствие на латинската буква G.
|
One of the three "mysterious" Glagolitic letters and the only of them which had some real usage. It was designed as a counterpart of the Roman letter G.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Како | K:Kαππα:Капа | K | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Λюдıе | Λ:Λαμβδα:Λамбда | L | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мъıслите | Μ:Μυ:Ми | M | [прѣкалено сложна за писане] | [Too hard to write] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Поради това че е прѣкалено сложна за писане, хърватскитѣ книжовници сѫ я̨ замѣняли с латинската буква М, и за тази замѣняща буква в Unicode е отпуснато мѣ̋сто G47:Ⱞ. |
As this Glagolitic letter is too hard to write, Croatian writers replaced it with the Roman letter М, and that replacing letter got a Unicode position G47:Ⱞ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Νашь | Ν:Νυ:Νи | N | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Онъ | Ο:Ομικρον:Омикрон | O | [Има алтернатива G26:Ⱉ][Участва в лигатури] | [G26:Ⱉ is an alternative][Participates in ligatures] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Участва в двѣ лигатури: G23:Ⱆ (ΟΥ:ΟμικρονΥψιλον) и G41:Ⱘ (ОѦ=Ѫ:юс голѣ̋м). Има алтернатива: G26:Ⱉ. |
This letter participates in two ligatures: G23:Ⱆ (ΟΥ:ΟμικρονΥψιλον:OmicronYpsilon) и G41:Ⱘ (ОѦ=Ѫ:BugYus). G26:Ⱉ is an alternative. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Покои | Π:Πι:Пи | P | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Рьци | Ρ:Ρω:Ро | R | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Слово | С:Σιγμα:Сигма | S | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тврьдо | Τ:Ταυ:Тау̌ | T | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Оукъ | ОУ,У | ΟΥ:ΟμικρονΥψιλον | [U] | [Лигатура ΟΥ по гръцки модел] | [ΟΥ: a Greek model ligature] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Лигатура Ομικρον+Υψιλον по гръцки модел, съотвѣтстваща на сѫщата лигатура ΟΥ в кирилицата. От друга страна, заема мѣ̋стото на гръцката буква G44:Ⱛ (Υ:Υψιλον) и получава поредно числено назначение 400 по милетската система. |
A ligature Ομικρον+Υψιλον(OmicronYpsilon). It follows the Greek model. It corresponds to the same ligature ΟΥ in Cyrillic. On the other hand, if the alphabet order is concerned, this ligature is placed at the position of the Greek letter G44:Ⱛ (Υ:Υψιλον) and is assigned the next Miletan value of 400. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Фрьтъ (ферт) | Φ:Φι:Фи | [Пише се само в гръцки думи] | [Used in Greek words only] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пишѣла се е само в думи с гръцки произход. Прѣз 9-ти и 10-ти вѣк в славянския̌т език звук Ф не е имало. |
It was used in Greek words only. In the 9th and 10th centuries, there was no Ф(F) consonant in Slavic. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хѣръ | Χ:Χι:Хи | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Отъ | Ω:Ωμεγα:ωмега | [Алтернатива на G18:Ⱁ] | [An alternative of G18:Ⱁ] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Както в гръцката азбука и както в кирилицата, буквата О има алтернатива ω. В кирилицата, формата на тази алтернативна буква е подходяща за лигатура със Т, и лигатурата ω-под-Т се използва много често при звукосъчетанието ОТ. В глаголицата такава лигатура май нѣ̋ма. Дали името на тази буква в глаголицата е избрано под влияние на кирилицата? |
Following the Greek model, similat to Cyrillic, the letter О has an alternative ω:ωмега. In Cyrillic, the shape of ω:ωмега allows a ligature with a next Т, and such a ligature ω-under-T was often used for ОТ. Is there such a ligature in Glagolitic? Was the name of this letter (ОTЪ) chosen in Cyrillic? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[пѣ] | [Q] | [800] | [Мистерия] | [Mystery] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Една от тритѣ "мистериозни" глаголически букви Създадена вѣроятно като съотвѣтствие на латинската буква Q. Тази буква наистина е мистериозна и хипотетична. Нищо за нея̨ не се знае със сигурност. Получила е мѣ̋сто в Unicode с нѣ̋кое от прѣдполагаемитѣ си начертания и само поради това присѫтства в тази таблица. Фонетична забѣлѣжка: Не бива да ни учудва съотвѣтствието међу славянския̌т звук П и латинското Q. В балкано-романскитѣ диалекти старото латинско Q въз основа на лабиалната си съставка е прѣминало в P/П. Напримѣр: aqua => apǎ (вода), quattuor => patru (четири). |
One of the three "mysterious" Glagolitic letters. Probably, it was designed as a counterpart of the Roman letter Q. This letter is mysterious and hypothetical, indeed. Nothing certain is known about it. This letter has got a Unicode position with one of its hypothetical shapes. That is why it is mentioned in this table. Phonetic note: Please do not be surprised by the correspondence between the Slavic sound P/П and the Latin Q. In Balkan-Romance, the old Latin Q has passed into P having emphasized its labial component. Examples: aqua => apǎ (water), quattuor => patru (four). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ща | [800] | [Лигатура ШТ по модел от кирилицата] | [ШТ: a Cyrillic model ligature] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Лигатура ШТ по модел, заимстван от кирилицата. |
A ligature ШТ. Probably, Cyrillic model. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ци | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Чрьвь | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ша | [Най-простата по форма буква] | [The letter with the simplest shape] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Това е най-простата по форма глаголическа буква. Вѣроятно формата ѝ е заимствана от кирилицата. Участва в лигатурата G28:Ⱋ:Ща=ШТ. |
The Glagolitic letter with the simplest shape. Probably, the shape was borrowed from Cyrillic. Participates in the ligature G28:Ⱋ:Ща=ШТ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Еръ [голѣ̋м] | [Участва в дифтонг-диграф ЪI] | [Participates in the ЪI diphthong-digraph] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Този ред от таблицата е посветен на глаголическата буква ер голѣ̋м. Отклонение: Дифтонгът-диграфът ЪI е получил статут на отдѣлна буква едва в модерната кирилица за нуђитѣ на руски и църковно-славянски. В глаголицата, както и в старата кирилица, това си е дифтонг-диграф, съставен от двѣ букви. Първата е ер голѣ̋м (Ⱏ:Ъ), а втората може да е Ⰻ:I или Ⰺ:И. |
This table row is designated to the Glagolitic letter Ъ:bigYer:backYer. Off-topic: The diphthong-digraph ЪI received the status of a separate letter just in modern Cyrillic, at bookprinting, for the needs of Russian and Church-Slavonic. In the Glagolitic alphabet, and in the original Cyrillic as well, this is just a two-letter sequence to denote a Slavic diphthong. The first letter is Ъ:bigYer:backYer, and the second one could be either Ⰻ:I:Iota or Ⰺ:И:Heta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ерь [малък] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ıат] | IА,Ѣ | [800] | [Йотирана гласна] | [Iotated] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Създателя̌т на глаголицата е прѣдвидил отдѣлни букви със собствени очертания за йотиранитѣ гласни ΙΑ,ΙΟ и ΙΟΥ. Буквата на този ред е за йотираната гласна ΙΑ. Създателя̌т на глаголицата не е различавал славянския̌т звук Ѣ (ят, е двойно) от йотираната гласна ΙΑ. Поради това той не е прѣдвидил буква за славянския̌т звук Ѣ (ят, е двойно), каквато има в кирилицата. Слѣдователно, в глаголицата йотираната гласна ΙΑ (която е дифтонг) и гласния̌т звук Ѣ (ят, е двойно) се означават с една и сѫща буква Ⱑ, тази на този ред. Поради това, под влиянието на глаголицата и на произношението в нѣ̋кои нашенски диалекти, понѣ̋кога и в кирилицата буквата Ѣ (ят, е двойно) се използвала за означаването на дифтонгът (йотираната гласна) ΙΑ. |
The creator of Glagolitic has provided separate letters with own shapes for the iotated vowels ΙΑ,ΙΟ and ΙΟΥ. This is the row of the iotated letter ΙA. In his Slavic speech, the creator of Glagolitic did not distinguish the vowel Ѣ (Yat,Jat,LongE) and the iotated vowel ΙΑ. That's why he did not provided a letter for the Slavic vowel Ѣ (Yat,Jat,LongE), unlike Cyrillic. Therefore, the iotated vowel ΙΑ, which is a diphthong, and the vowel Ѣ are denoted identically in Glagolitic via the same letter Ⱑ, that on this row. Therefore, because of Glagolitic and because of the pronunciation in some regional Bulgarian dialects, sometimes, the Cyrillic letter Ѣ (Yat,Jat,LongE) was also used for the diphthong (iotated vowel) ΙΑ. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[хлъмъ] | [H] | [Мистерия] | [Mystery] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Една от тритѣ "мистериозни" глаголически букви Създадена като съотвѣтствие на латинската буква H. Нарича се още "паякообразно Х". Срѣщала се само четири пѫти, и то все в думата "хълм". Затова се прѣдполага, че "хълм" е било името на тази буква. |
One of the three "mysterious" Glagolitic letters. Probably, it was designed as a counterpart of the Roman letter H. Sometimes, it is called "spider-like Х". Only four occurences of this letter exist, all of them in the word "хълм". So, "хълм" is supposed to be the name of this letter. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ю | [Йотирана гласна] | [Iotated] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Създателя̌т на глаголицата е прѣдвидил отдѣлни букви със собствени очертания за йотиранитѣ гласни ΙΑ,ΙΟ и ΙΟΥ. Буквата на този ред е за йотираната гласна ΙΟΥ (Ю). |
The creator of Glagolitic has provided separate letters with own shapes for the iotated vowels ΙΑ,ΙΟ and ΙΟΥ. This is the row of the iotated letter ΙΟΥ (Ю). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Юс малък] | Ѧ,Я | [Носовка] | [Front Nasal, Little Yus] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Малкия̌т юс (прѣдната носовка) е единствената отдѣлна буква в глаголицата за носова гласна. Тя участва в лигатури за други букви за носовки в глаголицата и тогава тя се нарича G38:Ⱕ:юсов маркер. Малкия̌т юс и юсовия̌т маркер заемат двѣ сѫсѣдни позиции в Unicode и само затова тѣ заемат и два сѫсѣдни реда в таблицата. |
The LittleYus (the front nasal) is the only separate letter for nasal vowel in Glagolitic. It participates in ligatures for other nasals. As a part of a ligature, it is called G38:Ⱕ:NasalMark. The Glagolitic letters LittleYus and NasalMark have two adjacent positions in the Unicode and therefore they are assigned two adjacent rows of the table: this one and the next one. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Юс знак] | [Носовка, юсов маркер] | [Nasal mark] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Юсовия̌т маркер: това е единствената отдѣлна буква в глаголицата за носова гласна. Употрѣбена самостоятелно, тази буква означава G37:Ⱔ:Ѧ:малкия̌т юс, описан на прѣдишния̌т ред от таблицата. Малкия̌т юс и юсовия̌т маркер заемат двѣ сѫсѣдни позиции в Unicode и само затова тѣ заемат и два сѫсѣдни реда в таблицата. Юсовия̌т маркер участва в края̌т на лигатури, които означават други носовки: Юсов маркер слѣд буква G18:Ⱁ:О дава G41:Ⱘ:Ѫ:Голѣ̋м юс. Юсов маркер слѣд буква G39:Ⱖ:ΙΟ дава G42:Ⱙ:IѪ:Йотиран голѣ̋м юс. Юсов маркер слѣд буква G06:Ⰵ:Е дава G40:Ⱗ:IѦ:Йотиран малък юс. |
The NasalMark: this is the only separate Glagolitic letter for a nasal vowel. Used by itself, this letter denotes the G37:Ⱔ:Ѧ:LittleYus:FrontNasal, described on the previous row of the table. The Glagolitic letters LittleYus and NasalMark have two adjacent positions in the Unicode and therefore they are assigned two adjacent rows of the table: this one and the one above. The NasalMark is used to terminate some ligatures which denote nasals: NasalMark after G18:Ⱁ:О forms G41:Ⱘ:Ѫ:BigYus:BackNasal. NasalMark after G39:Ⱖ:ΙΟ formsа G42:Ⱙ:IѪ:IotatedBackNasal. NasalMark after G06:Ⰵ:Е forms G40:Ⱗ:IѦ:IotatedFrontNasal. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[йот] | [ıо] | [Йотирана гласна извън употрѣба] | [Iotated, Out of Use] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Създателя̌т на глаголицата е прѣдвидил отдѣлни букви със собствени очертания за йотиранитѣ гласни ΙΑ,ΙΟ и ΙΟΥ. Буквата на този ред е за йотираната гласна ΙΟ. Тъй като в славянския̌т език нѣ̋мало звукосъчетание ΙΟ, то тази буква не се употрѣбявала. Тя обаче участва в лигатурата за G42:Ⱙ:IѪ:голѣмия̌т йотиран юс. |
The creator of Glagolitic has provided separate letters with own shapes for the iotated vowels ΙΑ,ΙΟ and ΙΟΥ. This is the row of the iotated letter ΙO. This letter has never been used by itself because there was no ΙO diphthong. However, it participates in the ligature G42:Ⱙ:IѪ:IotatedBigYus. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Юс малък йотиран] | IѦ | [Йотирана гласна, носовка] | [Iotated, Nasal] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Буквата за йотирания̌т малък юс прѣдставлява лигатура от буквата G06:Ⰵ:Е, послѣдвана от G38:Ⱕ:Юсовия̌т маркер. Тази буква е ненужна. |
This letter was to denote the IotatedLittleYus (IotatedFrontNasal) diphthong. It is a ligature: the letter G06:Ⰵ:Е is followed by the G38:Ⱕ:NasalMark. This letter was unnecessary. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Юс голѣ̋м] | [Носовка] | [Back Nasal, Big Yus] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Буквата за голѣмия̌т юс (задната носовка) прѣдставлява лигатура от буквата G18:Ⱁ:О, послѣдвана от G38:Ⱕ:Юсовия̌т маркер. |
This letter denotes the BigYus (BackNasal) vowel. It is a ligature: the letter G18:Ⱁ:О is followed by the G38:Ⱕ:NasalMark. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Юс голѣ̋м йотиран] | [Йотирана гласна, носовка] | [Iotated, Nasal] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Буквата за йотирания̌т голѣ̋м юс прѣдставлява лигатура от йотираната буква G39:Ⱖ:ΙΟ, послѣдвана от G38:Ⱕ:Юсовия̌т маркер. Йотираната буква G39:Ⱖ:ΙΟ се употрѣбява само като част от лигатурата за голѣмия̌т йотиран юс. |
This letter denotes the IotatedBigYus (IotatedBackNasal) diphthong. It is a ligature: the letter G39:Ⱖ:ΙΟ is followed by the G38:Ⱕ:NasalMark. The iotated letter G39:Ⱖ:ΙΟ is used only in this ligature. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[θита] | Θ:Θητα:θита | [Пише се само в гръцки думи] | [Used in Greek words only] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пишѣла се е само в думи с гръцки произход. Означавала звук, който го нѣ̋ма в славянски. Вѣроятно оригиналната буква, ако такава е имало, е била забравена. Впослѣдствие буквата е получила формата си от гръцката азбука. |
Used in Greek words only. The sound denoted by this letter does not exist in Slavic. Probebly, there was another Glagolitic shape which was forgotten. Later, the Greek shape was adopted. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[υжица] | Υ:Υψιλον:υпсилон | Y | [Пише се само в гръцки думи] | [Used in Greek words only] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пишѣла се е само в думи с гръцки произход. Означавала звук, който го нѣ̋ма в славянски. За разлика от прѣдишната буква Θ:Θητα:θита, тази буква Υ:Υψιλον:υпсилон не е била забравена, понеже участва в лигатурата G23:Ⱆ:Оукъ. |
Used in Greek words only. The sound denoted by this letter does not exist in Slavic. This letter Υ:Υψιλον:υпсилон:Ypsilon participates in the ligature G23:Ⱆ:ОY and has never been forgotten, unlike the previous letter Θ:Θητα:θита. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Щапич] | Хърватско допълнение | Croatian complement | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Тази буква е хърватско допълнение към глаголицата. Пишѣли я̨ на мѣ̋стото на изчезна̨л слаб ер. Щапич значѣло пръчица. Присѫтства в тази таблица, само защото си има Unicode. |
This letter belongs to the Croatian complement to Glagolitic. It was written at the places of a lost weak yer. Its name means stick. It is listed in the table just because it has a Unicode assigned. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Триѫгълно A] | Хърватско допълнение | Croatian complement | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Тази буква е хърватско допълнение към глаголицата. Триѫгълното A е особен начин за изписване на буквата G01:Ⰰ:Азъ. Присѫтства в тази таблица, само защото си има Unicode. |
This letter belongs to the Croatian complement to Glagolitic. This letter - triangle A - is a special way to write the letter G01:Ⰰ:Азъ. It is listed in the table just because it has a Unicode assigned. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Myslite] | Хърватско допълнение | Croatian complement | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
{-} |
Тази буква е хърватско допълнение към глаголицата. Вѣроятно се е използвала вмѣсто латинската буква M, понеже оригиналната глаголическа буква G16:Ⰿ е прѣкалено сложна за писане. Присѫтства в тази таблица, само защото си има Unicode. |
This letter belongs to the Croatian complement to Glagolitic. Probebly, it was used as the letter M, as the original Glagolitic letter G16:Ⰿ is too hard to write. It is listed in the table just because it has a Unicode assigned. |
(.. скрий я̨ таблицата ..) .. към началото ..
5. ►► Клавиатура и конвертиране (.. покажи ги софту̌ернитѣ инструменти ..) (.. разгъна̨ти ..) .. към началото ..
5. ▼▼ Клавиатура и конвертиране (.. скрий ги софту̌ернитѣ инструменти ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- ►► Глаголицата в Unicode (.. покажи го кодирането ..)
-
▼▼
Глаголицата в Unicode
(.. скрий го кодирането ..)
11264 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 2C0_ 2C1_ 2C2_ 2C3_ 2C4_ 2C5_
-
►►
(.. покажи го ..)
Обяснение на глаголицата в Unicode
(.. скрий го кодирането на глаголицата ..)
-
▼▼
Обяснение на глаголицата в Unicode
(.. скрий го ..)
- Глаголицата заема сегмент от Unicode, както е показано в тази таблица.
- Щедро сѫ отпусна̨ти отдѣлни мѣста за главни и за малки букви.
- На първитѣ три реда от горната таблица сѫ главнитѣ букви.
- Броя̌т на буквитѣ е 44 (три реда по 16 минус 4).
- Има три нови хърватски букви, послѣдни на третия̌т ред.
- Кодът на буквата в шестнадесетично означение с 4 цифри е показан в жълто.
- Първитѣ три цифри идват от редът, а послѣдната цифра - от колоната.
- Напримѣр, шестнадесетичния̌т код на малкото глаголическо М (Ⰿ) е 2C3F.
- Кодът на буквата в десетично означение може да се прѣсмѣтне.
- Номерът на редът е цифрата в лѣ̋вата колона слѣд буквата С - от 0 до 5.
- Номерът на колоната е число от 0 до 15.
- За да се прѣсмѣтне кодът на буквата в десетично означение, номерът на редът (0..5) се умножава по 16, прибавя се номерът на редът (0..15), и се прибавя числото 11264 (което се виђа горѣ влѣ̋во).
- Напримѣр, десетичния̨т код на малкото глаголическо М (Ⰿ) е 48 (3*16) плюс 15 (номерът на колоната) [дотук 63] плюс 11264.
- Резултатът е 11327.
- Всѣ̋ка клѣтка от тази таблица, съдържаща буква, е сѫщеврѣменно прѣпратка към редът от основната таблица, който е прѣдназначен за тази буква.
- Там, впрочем, е даден и кодът на буквата, така че можете да провѣрите горнитѣ изчисления.
- Разбира се, изчисленията мога̨т да се правя̨т с калкулатор, включително и прѣобразуването међу шестнадесетично и десетично означение.
- В различни контексти буквата може да се указва с кодът си (или десетично, или шестнадесетично).
- Това, че за глаголицата е задѣлен сегмент от Unicode и всѣ̋ка глаголическа буква си има код, не гарантира, че всички тѣзи букви навсѣ̋къдѣ ще се изобразяват правилно.
- За изобразяването на буквитѣ отговарят шрифтоветѣ (фонтоветѣ).
- The fonts are responsible for drawing the characters on the screen or on paper.
- Фонтоветѣ сѫ част от системния̌т софту̌ер.
- Тѣ сѫ инсталирани на вашето устройство (лаптоп, смартфон).
- Забѣлѣжка: Още нѣ̋колко глаголически букви сѫ получили кодове в Unicode извън показания̌т тук сегмент. Това сѫ прѣдимно слѣти буквосъчетания. Потѫрсѣте справочна информация за тѣ̋х (Glagolitic Supplement) чрѣз wikipedia-та.
- (.. скрий го това обяснение ..) (.. скрий кодировката на глаголицата ..)
- (.. скрий ги софту̌ернитѣ инструменти ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..)  .. към началото ..
-
►►
(.. покажи го ..)
Обяснение на глаголицата в Unicode
(.. скрий го кодирането на глаголицата ..)
- ►► Виртуална клавиатура (.. покажи я̨ клавиатурата ..)
-
▼▼
Виртуална клавиатура (клѣткитѣ в таблицата сѫ клавиши)
(.. скрий я̨ клавиатурата ..)
_0_ _1_ _2_
Please select UC-LC-HexadecInput >>
(.. скрий я̨ клавиатурата ..) (.. скрий ги софту̌ернитѣ инструменти ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- ►► Cyrillic To Glagolitic Conversion: От кирилица към глаголица (.. давай ..)
-
▼▼
Cyrillic To Glagolitic Conversion: От кирилица към глаголица
(.. скрий ..)
Текст на кирилица: << Cyrillic Текстът на глаголица: << Glagolitic
Disclaimer: Като се има прѣд вид, че глаголица и кирилицата сѫ различни азбуки, всѣ̋ко прѣобразуване (conversion) међу тѣ̋х е съпроводено с много условности.
- ►► Glagolitic To Cyrillic Conversion: От глаголица към кирилица (.. давай ..)
-
▼▼
Glagolitic To Cyrillic Conversion: От глаголица към кирилица
(.. скрий ..)
Текст на глаголица: << Glagolitic Текстът на кирилица: << Cyrillic
Disclaimer: Като се има прѣд вид, че глаголица и кирилицата сѫ различни азбуки, всѣ̋ко прѣобразуване (conversion) међу тѣ̋х е съпроводено с много условности.
- ►► Number to Glagolitic Miletan: Число в означение на глаголица (.. давай ..)
-
▼▼
Number to Glagolitic Miletan: Число в означение на глаголица
(.. скрий ..)
Въведѣте число от 1 до 999: << Please type in a number В означение на глаголица: << Glagolitic Miletan Notation -
(.. скрий ги софту̌ернитѣ инструменти ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..)  .. към началото ..
6. ►► Прѣпратки (references) (.. покажи ги ..) .. към началото ..
6. ►► References (.. show them ..) .. to the top ..
6. ▼▼ Прѣпратки (references) (.. скрий ги ..)
6. ▼▼ References (.. hide them ..)
- christotamarin.blog: Произход на гръцката азбука и на част от потомството ѝ
- christotamarin.blog: Съчинението "За буквитѣ"/"О письменьхъ" на Черноризец Храбър: опит за пространен анализ на цѣлата тематика
- christotamarin.blog: XT Keyboard Layouts Reference: Unicode Encoding
- christotamarin.blog: XT Keyboard Layouts Reference: Unicode Encoding (на български)
- christotamarin.blog: Относно значението на принципът за континуитетът в историята
- christotamarin.blog: Принципи на моитѣ възгледи за мина̨лото
- christotamarin.blog: Principles of My Outlook to the Past
- christotamarin.blog: The CV of Slavophonia
- wikipedia: Glagolitic Script
- wikipedia: Glagolitic Script (to the table)
- wikipedia: Glagolitic Script (Unicode)
- wikipedia: Глаголицата
- wikipedia: Greek numerals
- wikipedia: Alphabetic numeral system
- wikipedia: Мариинско евангелие (Codex Marianus)
- wikisource: Мариинское евангелие (Codex Marianus)
- wikipedia: Зографско четвероевангелие (Codex Zographensis)
- wikisource: Зографское четвероевангелие (Codex Zographensis)
- unicode.org: Glagolitic Code Charts
7. ►► Коментари, въпроси и отговори (comments, Q&As) (.. покажи ги ..) (.. разгъна̨ти ..) .. към началото ..
7. ▼▼ Коментари, въпроси и отговори (comments, Q&As) (.. скрий ги ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
Ако има въпрос или коментар, на който трѣ̋бва да отговоря̨, ще прѣпиша̨ въпросът или коментарът тука и ще отговоря̨ тука.
- ►► ::christo.tamarin, 2021-05-31 10:05:: Нѣ̋кои полезни бутони (.. покажи ..) (.. покажи всички коментари ..)
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-05-31 10:05:: Нѣ̋кои полезни бутони
(.. скрий ..)
(.. покажи всички коментари ..)
- Всѣки ред от таблицата, който е посветен на буква, е послѣдван от ред с коментари.
- За да се покажа̨т всички такива коментарни редове, натиснѣте тука.
- За всѣ̋ка колона от таблицата има ред с пояснения.
- За да се покажа̨т всички такива редове, натиснѣте тука.
- А за да се покаже таблицата
- и да отидете на нея̨, натиснѣте тука.
- (.. скрий го коментарът ..) (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- Всѣки ред от таблицата, който е посветен на буква, е послѣдван от ред с коментари.
- ►► ::christo.tamarin, 2021-05-31 10:53:: The ABCD Family Tree (.. покажи тук ..) (.. покажи там ..)
-
▼▼
::christo.tamarin, 2020-07-05 10:55:: The ABCD Family Tree
(.. скрий оттук ..)
(.. покажи там ..)
- Тази картинка илюстрира слѣднитѣ твърдения от тази статия:
- Освѣн в Китай и Япония, в цѣлия̌т остана̨л свѣ̋т днес се използват писмени традиции, които прѣ̋ко или косвено произхођат от създадената за ханаанския̌т език фонетична писменост.
- Наблюдават се два основни клона на разпространение на ханаанското (финикийското) писмо из стария̌т свѣ̋т: източен арамейски и западен гръцки.
- Нашата кирилица е показана в червената зона, съвсѣм близо до гръцката азбука.
- Глаголицата е изпусна̨та като маловажна.
Иначе тя би трѣ̋бвало да е нѣ̋къдѣ редом с грузинската и арменската азбуки.
- Глаголицата е изпусна̨та като маловажна.
- (.. скрий го коментарът ..) (.. покажи го там ..) (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- Тази картинка илюстрира слѣднитѣ твърдения от тази статия:
-
►►
::christo.tamarin, 2021-06-11 10:44:: Лилия Илиева бѣше така любезна ..
(.. покажи ..)
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-06-11 10:44:: Лилия Илиева бѣше така любезна ..
- .. да освѣтли допълнителнитѣ хърватски глаголически букви G45:Ⱜ:Щапич и G46:Ⱝ:Триѫгълно A.
- Прѣпорѫкитѣ ѝ съм ги отразил в съотвѣтнитѣ редове на таблицата. (.. скрий го коментарът ..)
-
►►
::christo.tamarin, 2021-06-11 21:23:: The virtual keyboard has been changed to allow hexadecimal input
(.. покажи ..)
(.. скрий ги коментаритѣ ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-06-11 21:23:: The virtual keyboard has been changed to allow hexadecimal input
(.. скрий го коментарът ..) (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- Glagolitic Supplement:
- Още нѣ̋колко глаголически букви сѫ получили кодове в Unicode извън показания̌т тук сегмент.
- Това сѫ прѣдимно слѣти буквосъчетания.
- Потѫрсѣте справочна информация за тѣ̋х чрѣз wikipedia-та.
- Добавянето им към виртуалната клавиатура не си струва усилията, понеже и без това малко шрифтове умѣя̨т да ги показват.
- Вмѣсто това функционалността на виртуалната клавиатура бѣше разширена.
- Тя сега дава възможност всѣки знак (character) чрѣз шестнадесетичния̌т си Unicode да бѫде въведен (и послѣ глътна̨т в Clipboard-ът).
- Режимът на виртуалната клавиатура се смѣня међу "Голѣми букви" (UC), "Малки букви" (LC), и "HexadecInput" (шестнадесетичен вход).
- В режим "HexadecInput" (шестнадесетичен вход) лѣвия̌т горен клавиш завършва всѣки знак (character).
- В дѣйствителност, във Windows, клавиатурата позволява да се въведе всѣки знак по Unicode-ът му. Това е описано в текстът по тази цѣлева прѣпратка.
(.. скрий го коментарът ..) (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- Glagolitic Supplement:
-
◄►
::christo.tamarin, 2021-06-26 19:20::
Заради присѫщата си странност, глаголическата азбука
- се е нуђаѣла от усърдна промоция и непрѣстанна реклама от страна на привърженицитѣ си.
Поради това в славянскитѣ страни темата за азбуката, било то глаголица или кирилица, често е обект на нездрав интерес и се прѣекспонира.
- се е нуђаѣла от усърдна промоция и непрѣстанна реклама от страна на привърженицитѣ си.
-
►►
::christo.tamarin, 2021-07-04 09:46:: Етимология на самата дума глаголица
(.. покажи ..)
(.. скрий ги коментаритѣ ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-07-04 09:46:: Етимология на самата дума глаголица
(.. скрий ..)
(.. скрий ги всички коментари ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
- Другата славянска азбука е нарѣчена с терминът кирилица в чест на Свети Кирил, макар че той не е бил създателя̌т на тази азбука. Свети Кирил е създателя̌т на глаголицата. Терминът кирилица е бил установен за кирилицата прѣз 18-ти вѣк.
- Терминът глаголица е измислен прѣз 19-ти вѣк за да се означи азбуката, която е била създадена от Свети Кирил и която е излѣ̋зла от употрѣба в православнитѣ страни.
- Думата глаголица е производна на сѫществителното глагол и на глаголът глаголати, които се срѣщат в старо-български (старо-славянски) език. С думата глагол обикновено прѣвеђали гръцката дума ρ̒η̃μα, чието най-често значение е дума.
- Гръцката дума ρ̒η̃μα има значението и на граматическия̌т термин глагол, и така се е появил този термин в руската и в българската граматика.
- .. скрий я̨ етимологията на думата глаголица .. (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
-
►►
::christo.tamarin, 2021-09-03 15:52:: Глаголицата като калиграфия
(.. покажи ..)
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-09-03 15:52:: Глаголицата като калиграфия
(.. скрий ..)
(.. скрий ги всички коментари ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
- Този коментар е в допълнение към два подраздѣла:
- Много прѣди мене сѫ забѣлѣ̋зали, че създателя̌т на глаголицата като че ли
е рисувал буквитѣ със стремежът тѣ да изглеђат добрѣ на надписитѣ върху иконитѣ.
- Изкусни калиграфи чудеса биха̨ могли да направя̨т.
- Най-често по иконитѣ се срѣщат:
- ΙΣ ΧΡ: ⰋⰔ ⰘⰓ
- ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ: ⰋⰊⰔⰖⰔ ⰘⰓⰋⰔⰕⰑⰔ
- ΜΡ ΘΟΥ: ⰏⰓ ⰪⰖ
- ΜΗΤΗΡ ΘΕΟΥ: ⰏⰊⰕⰊⰓ ⰪⰅⰖ
- ΑΓΙΟΣ, ΑΓΙΑ: ⰀⰃⰋⰑⰔ, ⰀⰃⰋⰀ
- ΙΣ ΧΡ: ⰋⰔ ⰘⰓ
- Ето нѣ̋кои други често срѣщани религиозни изрази:
- ΑΛΛΗΛΟΥΙΑ, AMHN: ⰀⰎⰎⰊⰎⰖⰋⰀ, ⰀⰏⰊⰐ
- ΣΩΤΗΡ, SALVATOR, СЪПАСЪ: ⰔⰙⰕⰊⰓ, ⰔⰀⰎⰂⰀⰕⰑⰓ, ⰔⰟⰒⰀⰔⰟ
- ΚΥΡΙΕ ΕΛΕΗΣΟΝ: ⰍⰫⰓⰋⰅ ⰅⰎⰅⰊⰔⰑⰐ
- ГОСПОДИ ПОМИЛУИ: ⰃⰑⰔⰒⰑⰄⰊ ⰒⰑⰏⰊⰎⰖⰊ
- ВЪ ИМЯ ОТЬЦА И СЪINA И СВЯТАГО ДОУХА:
- ⰂⰟⰊⰏⰤⰑⰕⰠⰜⰀⰊⰔⰟⰋⰐⰀⰊⰔⰂⰤⰕⰀⰃⰑⰄⰖⰘⰀ
- IN NOMINE PATRI ET FILII ET SPIRITU SANKTI:
- ⰋⰐⰐⰑⰏⰋⰐⰅⰒⰀⰕⰓⰋⰅⰕⰗⰋⰎⰋⰋⰅⰕⰔⰒⰋⰓⰋⰕⰫⰔⰀⰐⰍⰕⰋ
- ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ:
- ⰅⰐⰕⰙⰑⰐⰑⰏⰀⰕⰋⰕⰖⰒⰀⰕⰓⰑⰔⰍⰀⰋⰕⰖⰫⰋⰖⰍⰀⰋⰕⰖⰀⰃⰋⰖⰒⰐⰅⰫⰏⰀⰕⰑⰔ
- SANCTA ΜΑRΙΑ, SANCTISSIMA VIRGO ΜΑRΙΑ: ⰔⰀⰐⰍⰕⰀ ⰏⰀⰓⰋⰀ, ⰔⰀⰐⰍⰕⰋⰔⰔⰋⰏⰀ ⰂⰋⰓⰌⰑ ⰏⰀⰓⰋⰀ
- ΠΑΝΑΓΙΑ ΠΑΡΘΕΝΟΣ ΜΑΡΙΑ, ΘΕΟΤΟΚΟΣ: ⰒⰀⰐⰀⰃⰋⰀ ⰒⰀⰓⰪⰅⰐⰑⰔ ⰏⰀⰓⰋⰀ, ⰪⰅⰑⰕⰑⰍⰑⰔ
- ПРѢСВЯТА ДѢВА ΜΑΡΙΑ, БОГОРОДИЦА: ⰒⰓⰡⰔⰂⰤⰕⰀ ⰄⰡⰂⰀ ⰏⰀⰓⰋⰀ, ⰁⰑⰃⰑⰓⰑⰄⰊⰜⰀ
- Имайте прѣд вид, че оригиналнитѣ форми на нѣ̋кои букви, както Свети Кирил ги е нарисувал, не ги знаем. Може тѣ да сѫ били по-красиви, но по-сложни за писане, от формитѣ, с които Свети Климент Охридски ги е замѣнил.
- .. скрий я̨ калиграфията .. (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
-
►►
::christo.tamarin, 2021-09-26 14:15:: [Swaping] Размѣ̋на на G11:Ⰺ и G10:Ⰹ
(.. покажи ..)
(.. скрий ги коментаритѣ ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-09-26 14:15:: [Swaping] Размѣ̋на на G11:Ⰺ и G10:Ⰹ
(.. скрий ..)
(.. скрий ги всички коментари ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
- Обясненията за буквитѣ G11:Ⰺ и G10:Ⰹ бѣ̋ха̨ размѣнени.
- Във виртуалната клавиатура и в програмитѣ за конвертиране буквитѣ G11:Ⰺ и G12:Ⰻ се интерпретират различно от таблицата - размѣнени сѫ. Така си е от началото.
- .. скрий го коментарът .. (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
-
►►
::christo.tamarin, 2022-02-25 10:20:: Броячът на Черноризец Храбър
(.. покажи ..)
(.. скрий ги коментаритѣ ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
-
▼▼
::christo.tamarin, 2022-02-25 10:20:: Броячът на Черноризец Храбър
(.. скрий ..)
(.. скрий ги всички коментари ..)
(.. свий ги ..)
(.. разгъни ги ..)
.. към началото ..
- В съчинението "За буквитѣ" от "Черноризец Храбър" се дава числото
38 за броя̌т на буквитѣ в славянската азбука.
Прочее, прѣди славянитѣ нѣ̋маха̨ книги, но бидейки езичници, четѣ̋ха̨ и гадаѣха̨ с черти и рѣзки.
Когато се кръстиха̨, бѣ̋ха̨ принудени [да пиша̨т] славянската рѣч с римски и с гръцки букви без устроение. Но как може да се пише добрѣ с гръцки букви: Богъ или животъ, или дзѣло, или црькъı, или ЧAIANНIЕ, или широта, или iадъ, или ѫдоу или ЮNOСТЬ, или iязъıкъ и други тѣ̋м подобни. И така бѣше много години.
Слѣд това човѣколюбецът Бог, който уређа всичко и който не оставя човѣшкия̌т род без разум, но всички привеђа към разум и спасение, смили се над човѣшкия̌т род, изпрати му свети Константин Философа, нарѣчен Кирил, праведен и истинолюбив мѫж, и той им състави 38 букви: едни по образец на гръцкитѣ букви, а други пък според славянската рѣч. - Unicode, на който се основава тази публикация и таблицата в нея̨, задѣля мѣ̋сто за 47 букви.
- Опитал съм се да маркирам 9 букви в таблицата, които вѣроятно "Черноризец Храбър" не би прѣброил, и съм оставил компютърът да прѣброи остана̨литѣ до числото 38.
- За всѣ̋ка буква, която не е маркирана, на допълнителния̌т ред за нея̨, компютърът слага текущата стойност на броячът на Черноризец Храбър във видът {}.
- Изключил съм от това броене:
- допълнителнитѣ хърватски букви (послѣднитѣ три в таблицата),
- буквата G10:Ⰹ:Ιота-с-диерезис,
- буквата G37:Ⱔ:малкия̌т юс, и
- пет лигатури - слѣти съчетания от двѣ букви:
- Компютърът е стигна̨л до {}.
- Тѫрси се още една буква до числото 38.
- Коя ли съм изключил от броячът без достатъчни основания?
- .. скрий го коментарът .. (.. скрий ги всички коментари ..) (.. свий ги ..) (.. разгъни ги ..) .. към началото ..
- В съчинението "За буквитѣ" от "Черноризец Храбър" се дава числото
38 за броя̌т на буквитѣ в славянската азбука.
(.. show&expand everything ..) (.. collapse&hide everything ..) .. to the bottom ..
Glagolitic: What for a Script?
Just Strange and Unusual?
(everything about the Glagolitic script)
- 1. The Glagolitic Script: Preface
- 2. The Glagolitic Script: History
- 3. The Glagolitic Script: Features
- 4. The Table of the Glagolitic letters (.. show it ..) (.. show the table only ..)
- 5. Keyboard and Converting (Glagolitic Software Tools)
- 6. References
- 7. Comments, Q&As
- ►► Click to see the picture. (.. show&expand everything ..) (.. collapse&hide everything ..) .. to the bottom ..
- ▼▼ Click to hide the picture. (.. show&expand everything ..) (.. collapse&hide everything ..) .. to the bottom ..
1. ►► The Glagolitic Script: Preface (.. Expand ..) (.. ShowJustTheTable ..)
1. ▼▼ The Glagolitic Script: Preface (.. HidePreface ..) (.. ShowJustTheTable ..)
- The purpose of this publication is to shed light on the history and properties of the Glagolitic alphabet.
- An essential part of the publication is the
table of Glagolitic letters.
- Every Glagolitic letter has its line (or row) in the table, holding information about the letter,
- including its Unicode, in:
- Many considerations and explanations are built-in in the table.
- Every Glagolitic letter has its line (or row) in the table, holding information about the letter,
- Some software tools related to Glagolitic are also provided.
- (.. ShowTheTable ..) (.. HidePreface ..) .. to the top ..
2. ▼▼ The Glagolitic Script: History (.. HideHistory ..)
- The creator of the Glagolitic alphabet is St. Cyril - Constantine the Philosopher.
- St. Cyril was a highly educated Roman. He knew many languages.
- А highly educated Roman who knew many languages - hence he knew Greek and Latin at least.
- А highly educated Roman who knew many languages - in addition, he might know some Semitic language: Syriac, Hebrew, Arabic.
- In the 9th century, knowledge of Slavic could hardly be considered part of higher education.
- There were no Slavic-educated people in the 9th century.
- St. Cyril and his brother St. Methodius created Slavic literature, as well as the conditions necessary for the emergence of people literate in Slavic.
- Even if St. Cyril did not know Slavic from his childhood, he would have learned it because of the Moravian mission.
- Due to the great merits of St. Cyril for the creation of the Slavic literature,
the other Slavic alphabet is named after him - the Cyrillic alphabet,
although St. Cyril himself was not among its creators.
- The creation of the Glagolitic alphabet is a personal work of St. Cyril - Constantine the Philosopher.
- St. Cyril has created an alphabet that stands out.
- An alphabet that does not resemble any known alphabet,
- neither the Greek one, nor the Roman one, nor any other.
- He created an alphabet with the intention of making it universal.
- Be better suited to the Greek language than the traditional Greek alphabet.
- Also, be suitable for Latin.
- And in connection with the Moravian mission, to be suitable for the Slavic language.
- The strange alphabet may have threatened the Moravian mission and may have contributed to its failure.
- St. Cyril has created an alphabet that stands out.
- After the death of St. Cyril first and then of St. Methodius,
- some letters may have been forgotten,
- and we do not know about them now,
- some "weird" letters may have been used
differently from the original plan - that is also possible. - The Glagolitic script is now considered part of the Slavic literary tradition.
- and we now know about it
- thanks mainly to St. Clement of Achrida.
- St. Clement of Achrida is a successor to the work of his teachers,
- that of St. Cyril and St. Methodius.
- St. Clement and St. Naum remained faithful to the Glagolitic script, they did not betray it.
- St. Clement judged that in Pliska and Preslav the Glagolitic alphabet had no chance over the Cyrillic alphabet.
- So, he retired to a distant region, where together with St. Naum
developed large-scale literary and educational activities. - This activity is known as the Literary School of Achrida.
- Glagolitic is now known in the form that St. Clement gave it.
- The forms of some letters have been simplified by St. Clement.
- He borrowed ideas from the Cyrillic alphabet he had met in Pliska and Preslav.
- In particular, he restored the Greek letters in the Glagolitic alphabet, in their forms from the Cyrillic-Greek alphabet.
- (.. ShowTheTable ..) (.. HideHistoryOfGlagolitic ..) .. to the top ..
3. ▼▼ The Glagolitic Script: Features (.. HideFeaturesOfGlagolitic ..) (.. ExpandFeatures ..)
- ◄► Disclaimer: Some texts in this section are not translated into English yet and appear in Bulgarian.
- ►► The Glagolitic script is unique.
-
▼▼
The Glagolitic script is unique.
- Both the Roman and the Cyrillic alphabets are versions of the Greek alphabet and both underwent modifications throughout their usage.
- However, the Glagolitic alphabet is an alphabet different than the Greek one..
- There are other unique alphabets different than the Greek alphabet: the Armenian alphabet and the Georgian alphabet.
- Unlike Glagolitic, the Armenian and the Georgian scripts are still in use for the Armenian and the Georgian languages, correspondingly.
- The creator of the Glagolitic alphabet sought uniqueness intentionly.
- In appearance, the Glagolitic alphabet is unlike any other alphabet - neither the Greek, nor the Armenian or Georgian.
- (.. hide the uniqueness of Glagolitic ..) .. to the top ..
- ►► The Glagolitic script is universal.
-
▼▼
The Glagolitic script is universal.
- The creator of Glagolitic had the intention his new alphabet to be universal.
- To be more convenient to the Greek language than the traditional Greek alphabet.
- To be suitable for Latin as well.
- And, inder the circumstances of the Moravian mission, to fit to the Slavic language.
- The Roman letters G:G13:Ⰼ, H:G35:Ⱒ и Q:G27:Ⱊ have corresponding Glagolitic analogues.
- However, the expansion of the Glagolitic alphabet for Slavic needs was approached sparingly.
- E.g.:
- There are two nasal vowels in the language but just one Glagolitic nasal letter.
- The Slavic language distinguishes the Ѣ vowel from the ΙΑ diphthong but no Glagolitic letter for the Ѣ sound exists.
- (.. hide the universality of Glagolitic ..) .. to the top ..
- The creator of Glagolitic had the intention his new alphabet to be universal.
- ►► Glagolitic follows the Greek model.
-
▼▼
Glagolitic follows the Greek model.
- The Roman and the Cyrillic alphabets not only follow the Greek model.
- Actually, they are just versions of the Greek alphabet which underwent modifications throughout their usage.
- Glagolotic is a different alphabet.
- But, however different the Glagolitic alphabet is, different from the Greek alphabet,
- it also follows the same model - the model of the Greek alphabet.
- The Armenian and the Georgian alphabets also follow the Greek model.
- The Glagolitic alphabet follows the Greek model because:
- The order of the letters of the Greek alphabet is basically preserved.
- There are letters whish are not needed for Slavic and just have Greek analogues.
- Miletan numeric notation is used.
- The Roman and the Cyrillic alphabets not only follow the Greek model.
- (.. hide the Greek model of Glagolitic ..) .. to the top ..
- The creator of the Glagolitic alphabet has provided separate letters
- for the iotated vowels ΙΑ, ΙΟ and ΙΟΥ,
- individual letters with their own shapes,
- completely different from the letters for Α, Ο and ΟΥ.
- The iotated vowels ΙΑ, ΙΟ and ΙΟΥ are actually diphthongs.
- In the traditional scripts - Greek, Roman, Cyrillic,
the iotated vowels (diphthongs) are marked
by a iota I before the corresponding vowel.
- The ΙΑ diphthong has the Glagolitic letter
G34:Ⱑ:Iат assigned.
- The creator of the Glagolitic script did not distinguish the vowel Ѣ from the iotated vowel ΙΑ in the Slavic language.
- That's why no letter for the Slavic vowel Ѣ (yat, e long) was provided in Glagolitic, unlike Cyrillic.
- Thus, the same Glagolitic letter Ⱑ is used for both the diphthong (iotated vowel) ΙΑ and for the vowel Ѣ (yat, e long).
- Therefore, under the influence from the Glagolitic script and from some Slavic dialects on the territory of Bulgaria, the Cyrillic letter Ѣ was also used for the diphthong (iotated vowel) ΙΑ, sometimes.
- The ΙO diphthong has the Glagolitic letter
G39:Ⱖ assigned.
- Since the ΙO diphthong does not exist in the Slavic language, then this letter has not been used.
- However, this letter participates in the G42:Ⱙ:IѪ ligature for the iotated big yus.
- The ΙOΥ diphthong has the Glagolitic letter
G36:Ⱓ assigned.
- Please note. In the Greek-Cyrillic script, the OΥ ligature marks a single vowel.
- In the Roman script, the letter U is usually assigned to that vowel.
- Please note. Following the Greek model, there is no single Glagolitic letter for the OΥ non-iotated vowel and Glagolitic uses a ligature as well: G23:Ⱆ. Nevertheless, for the iotated vowel (diphthong) ΙOΥ, a single Glagolitic letter exists: G36:Ⱓ.
- For the iotated nasal vowels, two ligatures are used in the Glagolitic script:
- G42:Ⱙ:IѪ:iotated big yus
- is a ligature of the iotated letter G39:Ⱖ:IO followed by the G38:Ⱕ:nasal mark.
- G40:Ⱗ:IѦ:iotated little yus
- is a ligature of the letter G06:Ⰵ:Е followed by the G38:Ⱕ:nasal mark.
- G42:Ⱙ:IѪ:iotated big yus
- There is no Glagolitic letter assigned to the diphthong (iotated vowel) ΙΕ which exists in the Greek language.
- Perhaps, that letter was forgotten and lost,
- since it is not needed for Slavic.
- Although there is a letter for the G40:Ⱗ:IѦ:iotated little jus,
- which the Slavic language also did not need.
- (.. hide Glagolitic Iotated vowels ..) .. to the top ..
- There were two letters in the Greek alphabet for the I vowel: Η:Ητα:Heta and Ι:Ιωτα:Ιota.
- In the 9th century AD, these two Greek letters Η и Ι sounded identically.
- Which letter to use - this choice was based on the tradition and therefore based on the etymology.
- In the 9th century AD, the Greek letter Υ:Υψιλον:Ypsilon still had different sounding than Η and Ι.
- In the Greek script, the letter Ι:Ιωτα:Ιota participates in some digraphs and diphthongs.
- In the Greek script, some diacritics are used, and many of them are related to the letter Ι:Ιωτα:Ιota.
- For the next considerations, the "diaeresis" diacritic mark is important.
- Ι:Ιωτα:ΙotaWithDiaeresis - ϊ - means that this Ιota does not participate in any digraph or diphthong,
- it is just a Ιota which denotes the I vowel.
- Ι:Ιωτα:ΙotaWithDiaeresis - ϊ - was often used.
- Thus, in the Cyrillic alphabet, there were two or three letters for the I vowel.
- The Cyrillic alphabet consists of the Greek alphabet with an addition of 11 letters - you should know that.
- In both Greek and Cyrillic, the letters for the I vowel were handled in the same way.
- There were three such letters: Heta, Iota, and ΙotaWithDiaeresis.
- If the ΙotaWithDiaeresis letter is not counted separately,
- then Cyrillic has two letters for the I vowel.
- In Cyrillic and for Slavic, there was no rule which letter to use: Η:Ητα:Heta or Ι:Ιωτα:Ιota.
- The Glagolitic alphabet also has two or three letters for the I vowel.
- In this respect, Glagolitic follows Cyrillic.
- This may have been imposed by St. Clement of Achrida.
- Three positions are assigned to Glagolitic letters for the I vowel in Unicode:
- The Miletan value of G12:Ⰻ:Heta is 20, that of G11:Ⰺ:Iota and G10:Ⰹ:ΙotaWD is 10.
- Some people may have thought that Glagolitic had just two letters for the I vowel.
- Some people may have ignored the Ⰹ:Ιωτα:ΙotaWithDiaeresis as a separate letter.
- Moreover, the G11:Ⰺ:Ιota and the G10:Ⰹ:ΙotaWithDiaeresis look similar.
- Same as in Cyrillic, no rule existed which letter to use: Ⰻ:Η:Ητα:Heta or Ⰺ:Ι:Ιωτα:Ιota.
- Now, we do not know exactly
neither the alphabet order of the three Glagolitic letters for the I vowel
nor their correspondence to the Cyrillic letters.
And this is of no importance now. - The table is ordered according to the Unicode.
- (.. hide the Glagolitic letters for the I vowel ..) .. to the top ..
- In OCS* (OldCommonSlavic) or OldВulgarian, there were two nasal vowels, two "yuses":
- little yus or front nasal, and
- big yus or back nasal.
- In the Cyrillic alphabet, there were two letters for these two nasals:
- Ѧ: little yus or front nasal, and
- Ѫ: big yus or back nasal.
- Ѧ: little yus
- In the Bulgarian language, the little yus changed its sounding and merged into the Е vowel.
- Thus, there was no need for this letter in modern Bulgarian.
- In Russia, the little yus changed its shape to Я in printing,
- and its Russian pronunciation as ΙΑ was established for this letter.
- Ѫ: big yus
- In Russian, the big yus changed its sounding and merged into
the U vowel (U: Roman notation, У: modern Cyrillic, ΟΥ: old Cyrillic). - As a result, the big yus Ѫ was not used in Church Slavonic.
- and was replaced either by the digraph ΟΥ or by the iotated letter Ю.
- In most Bulgarian dialects, the big yus changed its sounding and merged into the Ъ vowel.
- In the beginning of the 19th century, in Bulgaria, people did not know which Cyrillic letter to use for the Ъ vowel.
- The letter Ѫ, the big yus, was taken from the Romanian (Wallachian) Cyrillic alphabet, and put into usage.
- By the end of the 19th century, a suitable orthography for the Ъ vowel was established
- using two letters Ъ (big er) and Ѫ (big yus) according to the etymology.
- I am trying to conform to that orthography of the Ъ vowel in my texts in Bulgarian.
- In 1945, communists camouflaged in the so called Patriotic Front (ОФ), banned the Ѫ letter.
- I have restored it for myself.
- In the Glagolitic script, nasal vowels are marked in different way.
- There is just one nasal letter in Glagolitic:
- the G38:Ⱕ:nasal mark.
- If used by itself, the
G38:Ⱕ:nasal mark
denotes the G37:Ⱔ:Ѧ:little yus, the front nasal vowel.- In fact, the G37:Ⱔ:Ѧ:little yus and the G38:Ⱕ:nasal mark are the same letter.
- Unicode assigns two positions for them
- and that's why there are two rows in the table.
- The G38:Ⱕ:nasal mark
is used to terminate ligatures for other nasals:
- The G41:Ⱘ:Ѫ:big yus,
- is a ligature: the nasal mark after the letter G18:Ⱁ:О.
- The G42:Ⱙ:IѪ:iotated big yus,
- is a ligature: the nasal mark after the iotated letter G39:Ⱖ:ΙΟ.
- The G40:Ⱗ:IѦ:iotated little yus,
- is a ligature: the nasal mark after the letter G06:Ⰵ:Е
- [Unneeded letter-ligature]
- The G41:Ⱘ:Ѫ:big yus,
- The order of the nasal letters-ligatures in the Glagolitic alphabet is not exactly known
and actually does not matter. - The table is ordered according to the Unicode.
- There is just one nasal letter in Glagolitic:
- (.. hide the Glagolitic letters for nasal vowels ..) .. to the top ..
- It has been already said that there are
three "mysterious" letters in the Glagolitic script
without Cyrillic analogues and hence unneeded for Slavic.
By design, they are perhaps to correspond to the G-H-Q Roman letters.- G13:Ⰼ:G:Герв:Gerv (the only in use)
- G35:Ⱒ:H:Хълм:Holm
- G27:Ⱊ:Q:[?Пѣ:Pe?]
- More info is provided at the above links to the table rows.
- These three "mysterious" Glagolitic letters were not necessary for the Slavic language.
Therefore, Cyrillic makes no mention of them. - (.. hide the "Mysterious" Glagolitic letters ..) .. to the top ..
- There must be something in common between the Cyrillic and Glagolitic alphabets.
- At first, the Glagolitic script follows the Greek model, while the old Cyrillic alphabet is the same as the Greek alphabet with 11 additional letters.
- At second, Cyrillic and Glagolitic have the Slavic language in common: the 11 additional Cyrillic letters are to meet the need of the Slavic language while the Glagolitic script was applied to Slavic only.
- Nevertheless, more specific influences from Cyrillic to Glagolitic will be discussed here.
- Please refer to the chapter about the
history of the Glagolitic script.
- St. Cyril, the creator of Glagolitic, did not know about Cyrillic.
- The Glagolitic alphabet was created independently of Cyrillic.
- However, in the following decades, disciples of St. Cyril and St. Methodius became acquainted with the Cyrillic alphabet and improved the Glagolitic script.
- St. Clement, St. Naum and the Literary School of Achrida are meant here.
- The shapes of some letters have been simplified.
- Probably, the Glagolitic alphabet is now known to us in the form after its revision by St. Clement.
- Ideas and practices were borrowed from Cyrillic to Glagolitic.
- Letters needed for Greek which were missing or forgotten at the time were restored in their forms of Greek and Cyrillic: G24:Ⱇ:Φι, G26:Ⱉ:Ωμεγα, G43:Ⱚ:Θητα.
- Probably, the letter G31:Ⱎ:Ша was also borrowed from Cyrillic.
- For the ligature G28:Ⱋ:Ща stands the same.
- The presence of three Glagolitic letters for the I vowel and the practice of their usage are probably borrowed from Cyrillic.
- The practice of usage of the letter G26:Ⱉ:Ωμεγα was borrowed from Cyrillic as well.
- There is a probablity, a low probablity, the logature G23:Ⱆ:ΟΥ:Ομικρον+Υψιλον:Оукъ to have been also borrowed from Cyrillic and to have replace an earlier Glagolitic letter which is now unknown to us.
- (.. hide Cyrillic to Glagolitic influence ..) .. to the top ..
- It's more likely that letter names (азъ, боукъı, вѣди, ..) in both Slavic alphabets have their origin in Glagolitic and then borrowed to Cyrillic.
- The influence of Glagolitic onto Cyrillic occured when many books had to be transliterated from Glagolitic to Cyrillic.
- The main part of that influence was the idea of
separate letters for the iotated vowels.
- In Cyrillic, this idea has never been fully implemented.
- The first result was the Cyrillic letter Ю.
- The trigraph ligature ΙΟΥ which was used to denote the ΙU diphthong (ΙU: Roman notation), was simplified to the digraph ligature ΙΟ that got the statute of a separate Cyrillic letter Ю.
- It was possible to simplify ΙΟΥ to ΙΟ because there was no ΙΟ diphthong in the Slavic language.
- Such a Slavic diphthong did not exist at that time, it does now.
- Ю is a Cyrillic letter too handy and convenient.
- Regretfully, there were no other good results besides Ю.
- In Bulgaria, where the transliteration Glagolitic to Cyrillic took mainly place,
- following the Glagolitic script and the Glagolitic letter G34:Ⱑ:Ιат
- the Cyrillic letter Ѣ was used not only for the Ѣ vowel but also for the diphthong ΙА.
- In Russia, the diphthong ΙА was denoted by the Cyrillic letter Ѧ which was designed for the little yus.
- It happened in that way since the little yus vowel had changed to the diphthong ΙА in East Slavic.
- In the printing fonts, the old shape Ѧ changed to the modern shape Я.
- The two letters Ю and Я are very important in the modern Cyrillic alphabet as used for Russian, Bulgarian and Ukrainian.
- However, in the modern Russo-Bulgarian Cyrillic alphabet, Ю and Я are the only iotated letters.
- No more iotated letters are necessary for the Russian language.
- In Russian, there is a perfect solution with the Ё letter.
- However, in the modern Bulgarian language, there are four iotated diphthongs: ΙU, ΙA, ΙО and ΙЪ, and only two Cyrillic letters are provided: Ю and Я.
- Bulgarian needs Cyrillic letters for ΙО and ΙЪ.
- Moreover, the use of the Я letter in Bulgarian is quite controversial.
- Anyway. This publication is about Glagolitic
- Details on Cyrillic are off-topic here.
- In the 19th century, the idea of letters for iotated vowels has been completely eliminated from the Serbian Cyrillic alphabet.
- The Glagolitic letter
G13:Ⰼ:G:Герв:Gerv
is the source of a new letter in the Serbian Cyrillic alphabet - the letter ђ.
- The Serbian Cyrillic letter ђ is used for a specific soft consonant in Serbian, heard as дж by Bulgarians.
- Most occurrences of the Glagolitic letter G13:Ⰼ:G:Герв:Gerv were in the word ЕΥAΝⰌΕΛΙΕ (Gospel), including the titles of the books.
- In this word, if pronounced by an Italian (It. [e]vangelo), the sound дж is heard.
- In this way, the Serbian Cyrillic letter ђ emerged.
- In Serbian, that letter is often used at the places of Proto-Slavic *-dj-.
- In Bulgarian, at the places of Proto-Slavic *-dj-, the sound combination жд appears.
- In Bulgarian, both sound combinations шт and жд appear at the places of Proto-Slavic *-tj- and *-dj-.
- There is a handy letter for шт in Bulgarian - this is щ, and a similar letter for жд is missing.
- Just for myself, I have borrowed the Serbian Cyrillic letter ђ and I use it for жд in my texts in Bulgarian.
- (.. hide Glagolitic to Cyrillic influence ..) .. to the top ..
- In the title itself, the Glagolitic script is called strange and unusual. Perhaps, it is also fanciful, queer, freakish, quaint, cranky, weird, mysterious.
- The G13:Ⰼ:G:Герв:Gerv letter is one of the three strange and "mysterious" Glagolitic letters without Cyrillic counterparts.
- Not having Cyrillic counterparts means not needed.
- In the table, please read the additional explanation row for the
G13:Ⰼ:G:Герв:Gerv letter,
and you shall see:
- Among the three strange and mysterious Glagolitic letters, G13:Ⰼ:G:Герв:Gerv is the only one having some use.
- Used in Greek words only, however.
- Used in Greek words which had strange sounding.
- Used in Greek words which had strange sounding, strange for Greek people.
- Used in Greek words which had strange sounding, strange for Slavophones as well.
- Although nothing Slavic existed in the creation and in the value of this Glagolitic letter,
- pan-Slavists and Macedonists try to assign the letter some Slavic meaning.
- Nothing Slavic was assigned to this letter by the creator of the Glagolitic script, actually.
- Сircumstances demanded the Glagolitic script to be applied to the Slavic language. However, the creator of Glagolitic did not initially assigned nothing Slavic since he was stuck to universality.
- Thus, the Ⰼ:Герв:Gerv letter is the symbol of the Glagolitic alphabet,
- while this alphabet is the symbol of oddity.
- By misunderstanding, both the Ⰼ:Герв:Gerv letter and the Glagolitic alphabet itself are sometimes assigned Slavic adherence.
- (.. hide the conclusion ..) .. to the top ..
- Every column of the table has an explanation row.
- Click here to display all the column explanation rows.
- Click here to hide all the column explanation rows.
- Every letter row of the table also has an explanation row.
- Click here to display all the letter explanation rows.
- Click here to hide all the letter explanation rows.
- Disclaimer: Some explanation rows in the below table are not translated into English yet and appear in Bulgarian.
4. ►► The Table of the Glagolitic letters (.. show it ..) (.. show the table only ..) .. to the top ..
4. ▼▼
The Table of the Glagolitic letters
(.. HideTheTable ..)
(.. HideTheTable ..) .. to the top ..
5. ►► Keyboard and Converting (.. Show the Glagolitic Software Tools ..) (.. Expanded ..) .. to the top ..
5. ▼▼
Keyboard and Converting
(.. Hide the Glagolitic Software Tools ..)
(.. Collapse ..)
(.. Expand ..)
.. to the top ..
- ►► Glagolitic Section of Unicode (.. Expand ..)
-
▼▼
Glagolitic Section of Unicode
(.. Collapse ..)
-
►►
(.. Expand ..)
Explaining the Glagolitic Section of Unicode
(.. Collapse the Glagolitic Section of Unicode ..)
-
▼▼
(.. Collapse ..)
Explaining the Glagolitic Section of Unicode
- As shown in the table above, a Unicode segment is assigned to the Glagolitic letters.
- Separate positions for uppercase (UC) and lowercase (LC) letters have been generously allocated.
- The first three rows of the table above are the capital (UC) letters.
- There are 44 original Glagolitic letters (three lines of 16 minus 4).
- Three new Croatian letters are shown last on the 3rd line.
- The code in 4-digit hexadecimal notation is shown in yellow.
- The first 3 digits come from the table line, and the 4th digit comes from the column.
- Eg, LC Glagolitic М (Ⰿ) is 2C3F in hexadecimal.
- The Unicode of a letter in decimal notation can be calculated.
- The digit between "2C" and "_" is the line number: 0 to 5. Please see the left-most yellow column.
- Columns are numbered 0 to 15 (0 to F).
- Multiply the line number by 16 first.
Then add the column number.
And finally add the number 11264 which is displayed in the top-left cell in red. - Eg, in decimal notation, LC Glagolitic М (Ⰿ) is 48 (3*16, 3 is the line number) plus 15 (column number) [63 so far] plus 11264.
- The result is 11327.
- In each internal cell of this table which contains a Glagolitic letter, there is a link to the same letter in the main table of the Glagolitic letters.
- The Unicode numbers are given in the main table, by the way, so the above calculations could be checked.
- Naturally, these calculations can be performed by a calculator, including via decimal-hexadecimal conversion.
- A letter (or a Unicode character, generally speaking) can be specified either in decimal or in hexadecimal notation, depending on the context.
- The existence of the Unicode segment for the Glagolitic letters does not ensure that those letters will be correctly displayed everywhere.
- Those are fonts responsible for displaying characters.
- The fonts are responsible for drawing the characters on the screen or on paper.
- Fonts are usually provided by the system software.
- Fonts are installed on your device (laptop, smartphone).
- Note: Unicode allocates positions to some more Glagolitic characters out of the segment shown here. That is the Glagolitic Supplement. Mostly, those are ligatures. Please see the wikipedia for more info.
- (.. Collapse Explaining Glagolitic Section of Unicode ..) (.. Collapse the Glagolitic Section of Unicode ..)
- (.. hide all the software tools ..) (.. collapse them ..) (.. show all of them ..) .. to the top ..
-
►►
(.. Expand ..)
Explaining the Glagolitic Section of Unicode
(.. Collapse the Glagolitic Section of Unicode ..)
- ►► Virtual keyboard (.. show the keyboard ..)
-
▼▼
Virtual keyboard (there are buttons in the table cells)
(.. hide the keyboard ..)
Please select UC-LC-HexadecInput >>
(.. hide the keyboard ..) (.. hide all the software tools ..) (.. collapse them ..) (.. show all of them ..) .. to the top ..
- ►► Cyrillic To Glagolitic Conversion (.. Go! ..)
-
▼▼
Cyrillic To Glagolitic Conversion
(.. Collapse ..)
Disclaimer: Glagolitic and Cyrillic are different alphabets and therefore converting between them is accompanied by many conventions.
- ►► Glagolitic To Cyrillic Conversion (.. Go ..)
-
▼▼
Glagolitic To Cyrillic Conversion
(.. Collapse ..)
Disclaimer: Glagolitic and Cyrillic are different alphabets and therefore converting between them is accompanied by many conventions.
- ►► Number to Glagolitic Miletan (.. Go ..)
- ▼▼ Number to Glagolitic Miletan (.. Collapse ..)
-
(.. Hide the Glagolitic Software Tools ..) (.. Collapse ..) (.. Expand ..)  .. to the top ..
7. ►► Comments, Q&As (.. show ..) (.. show expanded ..) .. to the top ..
7. ▼▼ Comments, Q&As (.. hide ..) (.. collapse ..) (.. expand ..) .. to the top ..
If a question or a comment appears or my reply is necessary, I shall copy the question or the comment in this section here and my reply will go also here.
- ►► ::christo.tamarin, 2021-05-31 10:05:: Some useful buttons (.. Expand ..) (.. ExpandAllComments ..)
-
▼▼
::christo.tamarin, 2021-05-31 10:05:: Some useful buttons
(.. Collapse ..)
(.. ExpandAllComments ..)
- In the table, each row which is assigned to a Glagolitic letter, is followed by a comment line for the same letter.
- ClickHere so that all such comment lines be displayed.
- In the table, each column has a corresponding explanation line.
- ClickHere so that all column explanation lines be displayed.
- ClickHere so that the table itself be displayed and focused in the view.
- Disclaimer: Some explanation rows in the table are not translated into English yet and appear in Bulgarian.
- In the table, each row which is assigned to a Glagolitic letter, is followed by a comment line for the same letter.
- (.. CollapseThisComment ..) (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- The picture here illustrates the following statements in this article:
- Besides China and Japan, the writing traditions which are used now all over the rest of the world originate from the phonetic script created for the Canaanite language.
- Тhe ancient Canaanite (Phoenician) script had two main branches of propagation throughout the world: the Eastern Aramaic and the Western Greek.
- The Cyrillic alphabet is shown in the red zone, very close to the Greek alphabet.
- As less important, the Glagolitic alphabet was ignored.
Otherwise, it should be aligned with the Armenian and the Georgian alphabets.
- As less important, the Glagolitic alphabet was ignored.
- (.. CollapseThisComment ..) (.. ShowPictureThere ..) (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- .. to shed light on the additional Croatian Glagolitic letters G45:Ⱜ:Stapic и G46:Ⱝ:Trokutasti (triangular) A.
- The explanations she made have been put to the relevant rows of the table. (.. CollapseThisComment ..)
(.. CollapseThisComment ..) (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- Glagolitic Supplement:
- Some more Glagolitic letters have Unicodes assigned out of the segment shown here.
- Most of those are ligatures.
- Some info about them can be found in the wikipedia.
- Adding them to the virtual keyboard would not be worth the effort. Besides, most fonts cannot display them.
- So, instead, the functionality of the virtual keyboard has been extended to allow hexadecimal Input.
- Now, each character can be input and then copied to the Clipboard via the virtual keyboard typing the Unicode of the character in hexadecimal.
- The virtual keyboard has three modes now, switchable via a listbox: "UC", "LC", "HexadecInput".
- In "HexadecInput" mode, the top-left key is used to terminate the character.
- In Windows, actually, the keyboard allows each character to be input by its Unicode. Click to see how to do that.
(.. CollapseThisComment ..) (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- needed diligent promotion and constant publicity from its adherents.
Therefore, in Slavic countries, the theme of the alphabet, be it Glagolitic or Cyrillic, is often the subject of unhealthy interest and overexposure.
- The other Slavic alphabet which is widely used has been called Cyrillic. It was given that name in honor of St.Cyril, although he was not the creator of the Cyrillic alphabet. St.Cyril was the creator of the Glagolitic alphabet. For the Cyrillic alphabet, the term Cyrillic was established in the 18th century.
- The term Glagolitic was invented and established in the 19th century in order to name the alphabet which was created by St.Cyril himself and which fell out of use in the Orthodox countries.
- The word Glagolitic was derived from the noun глагол (glagol) and from the verb глаголати (glagolati), which are found in the texts in OCS+ (OldChurchSlavonic,OldBulgarian). The noun глагол (glagol) was usually the translation of Greek ρ̒η̃μα meaning word.
- The Greek word ρ̒η̃μα is also used as a grammatical term for verb. In this way, the term глагол (glagol) appeared as a grammatical term in Bulgarian and Russian.
- .. CollapseThisComment .. (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- This comment is a complement to two sections of this article:
- Many years ago, it was noticed that the creator of the Glagolitic script designed the letters so that they look good in the inscriptions on the icons.
- Skilled calligraphers could do wonders.
- Inscriptions that can be often seen on the icons:
- ΙΣ ΧΡ: ⰋⰔ ⰘⰓ
- ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ: ⰋⰊⰔⰖⰔ ⰘⰓⰋⰔⰕⰑⰔ
- ΜΡ ΘΟΥ: ⰏⰓ ⰪⰖ
- ΜΗΤΗΡ ΘΕΟΥ: ⰏⰊⰕⰊⰓ ⰪⰅⰖ
- ΑΓΙΟΣ, ΑΓΙΑ: ⰀⰃⰋⰑⰔ, ⰀⰃⰋⰀ
- ΙΣ ΧΡ: ⰋⰔ ⰘⰓ
- Some others religious expressions that can be often met as well:
- ΑΛΛΗΛΟΥΙΑ, AMHN: ⰀⰎⰎⰊⰎⰖⰋⰀ, ⰀⰏⰊⰐ
- ΣΩΤΗΡ, SALVATOR, СЪПАСЪ: ⰔⰙⰕⰊⰓ, ⰔⰀⰎⰂⰀⰕⰑⰓ, ⰔⰟⰒⰀⰔⰟ
- ΚΥΡΙΕ ΕΛΕΗΣΟΝ: ⰍⰫⰓⰋⰅ ⰅⰎⰅⰊⰔⰑⰐ
- ГОСПОДИ ПОМИЛУИ: ⰃⰑⰔⰒⰑⰄⰊ ⰒⰑⰏⰊⰎⰖⰊ
- ВЪ ИМЯ ОТЬЦА И СЪINA И СВЯТАГО ДОУХА:
- ⰂⰟⰊⰏⰤⰑⰕⰠⰜⰀⰊⰔⰟⰋⰐⰀⰊⰔⰂⰤⰕⰀⰃⰑⰄⰖⰘⰀ
- IN NOMINE PATRI ET FILII ET SPIRITU SANKTI:
- ⰋⰐⰐⰑⰏⰋⰐⰅⰒⰀⰕⰓⰋⰅⰕⰗⰋⰎⰋⰋⰅⰕⰔⰒⰋⰓⰋⰕⰫⰔⰀⰐⰍⰕⰋ
- ΕΝ ΤΩ ΟΝΟΜΑΤΙ ΤΟΥ ΠΑΤΡΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ:
- ⰅⰐⰕⰙⰑⰐⰑⰏⰀⰕⰋⰕⰖⰒⰀⰕⰓⰑⰔⰍⰀⰋⰕⰖⰫⰋⰖⰍⰀⰋⰕⰖⰀⰃⰋⰖⰒⰐⰅⰫⰏⰀⰕⰑⰔ
- SANCTA ΜΑRΙΑ, SANCTISSIMA VIRGO ΜΑRΙΑ: ⰔⰀⰐⰍⰕⰀ ⰏⰀⰓⰋⰀ, ⰔⰀⰐⰍⰕⰋⰔⰔⰋⰏⰀ ⰂⰋⰓⰌⰑ ⰏⰀⰓⰋⰀ
- ΠΑΝΑΓΙΑ ΠΑΡΘΕΝΟΣ ΜΑΡΙΑ, ΘΕΟΤΟΚΟΣ: ⰒⰀⰐⰀⰃⰋⰀ ⰒⰀⰓⰪⰅⰐⰑⰔ ⰏⰀⰓⰋⰀ, ⰪⰅⰑⰕⰑⰍⰑⰔ
- ПРѢСВЯТА ДѢВА ΜΑΡΙΑ, БОГОРОДИЦА: ⰒⰓⰡⰔⰂⰤⰕⰀ ⰄⰡⰂⰀ ⰏⰀⰓⰋⰀ, ⰁⰑⰃⰑⰓⰑⰄⰊⰜⰀ
- Please realize that some original shapes designed by St.Cyril were lost by time and replaced by new shapes designed by St.Clement of Achrida. The original shapes might have been more beautiful but harder to write.
- .. CollapseThisComment .. (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- The explanations of the Glagolitic letters G11:Ⰺ and G10:Ⰹ have been swapped in the table.
- The
virtual keyboard
and the
conversion tools
have not been changed.
They now agree with the table.
It was the table which was changed. - .. CollapseThisComment .. (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
- Chernorizec Xrabur in his literary work titled "On the letters"
gives 38 for the number of letters in the Slavic alphabet.
Being still pagans, the Slavs did not have their own letters, but read and communicated by means of tallies and sketches. After their baptism they were forced to use Roman and Greek letters in the transcription of their Slavic words but these were not suitable.
...
At last, God, in his love for mankind, sent them St. Constantine the Philosopher, called Cyril, a learned and upright man, who composed for them thirty-eight letters, some (24 of them) similar to the Greek, but some (14 of them) different, suitable to express Slavic sounds. - This article is based on Unicode, and
Unicode has 47 codes assigned to Glagolitic letters.
So, nine (9) codes are to be discounted. - In the table, I tried to mark some letters which, supposedly, "Chernorizec Xrabur" would not count, and let the computer count the rest up to the number of 38.
- For each letter which is not marked, on the corresponding explanation line of the table, the computer puts the current value of the so called Chernorizec Xrabur's Counter in the form {}.
- Marked for not counting are:
- the additional Croatian letters (the last three in the table),
- the letter G10:Ⰹ:Ιota-with-diaeresis,
- the letter G37:Ⱔ:littleYus, and
- five ligatures:
- The computer has counted up to {}.
- In order to reach 38, One Letter is Still Wanted!
- Which letter should be unmarked?
- .. CollapseThisComment .. (.. Collapse&HideAllComments ..) (.. JustCollapseThem ..) (.. ExpandThem ..) .. to the top ..
No comments:
Post a Comment