Monday, December 20, 2021

1000 български думи в обща употрѣба с турски произход

1000 български думи в обща употрѣба с турски произход

(.. покажи всичко ..) (.. разгънѫ̨то ..) (.. свий&скрий всичко ..) .. to the bottom ..



1000 български думи в обща употрѣба с турски произход



▼▼   1. Прѣдговор   (.. скрий го ..)


  • Писал съм, че в краıът̌ на 19-ти вѣк езикът̌ ни е бил до неузнаваемост изрусен.

    • Сега заемкитѣ от руски (или прѣз руски) съставляват около половината от рѣчниковиът̌ фонд на съврѣменниът̌ български език.

    • Но нѣ̋ма как да демонстрирам този факт.
    • Затова го подминавам.

  • Писал съм, че в съврѣменниът̌ български език - в обща употрѣба - има около хиляда заемки от турскиът̌ език.

    • Ще се опитам тука да приведѫ̨ достатъчно много български думи, които етимологически сѫ заемки от турски.

    • Вашето компютърче - там, къдѣто четете този текст, ще ги прѣброи.
    • Ако го четете на смартфонче - смартфончето Ви е сѫщо компютърче.

    • Ще допълвам списъкът̌.
    • Докато бройката 1000 не е достигнѫ̨та, ще запазıѫ̨ [Draft] в заглавието.

    • И забѣлѣжѣте, молıѫ̨:
    • Това ще е само списък, а не рѣчник.

    • Значенията на непознатитѣ думи слѣдва да се тѫрсıѫ̨т в рѣчник.

  • (.. скрий го прѣдговорът̌ ..)   .. към началото ..

▼▼   2. Общи разсѫђения   (.. скрий ги ..)


  • Когато нашиът̌ български език заема думи от друг език:

    • Заетитѣ думи стават български думи.
    • Заетитѣ думи го обогатяват нашиът̌ език.

  • Аналогично,

    • Когато турскиът̌ език заема думи от друг език -
    • от персийски, от арабски, от италиански,
    • заетитѣ думи стават турски думи.

    • Ако нашиът̌ български език заема такава дума,
    • той заема турска дума, а не арабска или персийска дума.

    • Такава дума се брои за заемка от турски.

    • Това, че думата произлиза от персийски или арабски,
    • е подробност, която засѣ̋га турскиът̌ език,
    • а не нашиът̌ език.

  • Аналогично,

    • Когато рускиът̌ език заема думи от друг език -
    • от френски, нѣмски, английски, латински,
    • от међународната лексика,
    • заетитѣ думи стават руски думи.

    • Ако нашиът̌ български език заема от руски такава дума,
    • той заема вече руска дума, а не примѣрно френска дума.

    • Такава дума се брои за заемка от руски.

  • Как се броıѫ̨т думитѣ?

    • В различнитѣ езици думитѣ се броıѫ̨т различно.
    • Дори да сѫ заемки от друг език,
    • тука става въпрос за български думи,
    • и ще броим българскитѣ думи
    • по начинът̌, по който границата међу морфология и лексика е опрѣдѣлена за българскиът̌ език.

    • Напримѣр: бояџията, бояџии, бояџиитѣ сѫ форми на една дума бояџия.
    • Обаче: боя, бояџия, бояџийка, бояџийски, бояџийство сѫ все различни думи - пет на брой.

    • Напримѣр: боядисващи, боядисвайки, боядисване сѫ форми на имперфективниът̌ глагол боядисвам и не се броıѫ̨т отдѣлно.
    • Обаче: перфективниът̌ глагол (да) боядисам е друга дума и се брои отдѣлно.

    • Умалителнитѣ форми сѫщо така сѫ отдѣлни думи. Напримѣр: боичка се брои отдѣлно от боя.

  • За пълнота, нѣ̋ма да се ограничавам само до думитѣ в обща употрѣба.
  • Но само думитѣ в обща употрѣба ще се броıѫ̨т.

  • Да повторıѫ̨: това ще е само списък, а не рѣчник.
  • Значенията на непознатитѣ думи слѣдва да се тѫрсıѫ̨т в рѣчник.
  • За нѣ̋кои думи може и да има прѣпратки към рѣчник.

  • (.. скрий ги общитѣ разсѫђения ..)   .. към началото ..

►►   3. Частни разсѫђения   (.. покажи ги ..)  .. към началото ..



►►   4. Списък на български думи с турски произход (в обща употрѣба: 1015)   (.. покажи го ..)  (.. разгънѫ̨т ..)  .. към началото ..



►►   5. Заключение (епилог): да, ама ..   (.. покажи го ..)  .. към началото ..




▼▼   7. Коментари, въпроси и отговори (comments, Q&As)   (.. скрий ги ..)  (.. свий ги ..)  (.. разгъни ги ..)


Ако има въпрос или коментар, на който трѣ̋бва да отговорıѫ̨, ще прѣпишѫ̨ въпросът̌ или коментарът̌ тука и ще отговорıѫ̨ тука.

  • ◄►  ::christo.tamarin, 2022-01-03 11:48:: Забѣлѣжки по списъкът̌ на български думи с турски произход се приемат.

    • Но само за опрѣдѣлени посочени думи.
    • Ако съм изпуснѫ̨л нѣ̋коя дума, това не е голѣ̋м проблем, понеже цѣлта - 1000 такива думи - вече е достигнѫ̨та.
    • Но ако нѣ̋коя дума е включена в списъкът̌ неправомѣрно, то ще обърнѫ̨ внимание и ще прѣразгледам случаıът̌.

  • ▼▼  ::christo.tamarin, 2022-07-11 09:52:: Думи с турски произход, вече излѣзли от употрѣба  (.. скрий го коментарът̌ ..)  (.. скрий ги всички коментари ..)  (.. свий ги ..)  (.. разгъни ги ..) .. към началото ..

    • Публикацията е посветена на българскитѣ думи с турски произход, които все още сѫ в обща употрѣба.

    • Останѫ̨литѣ (1336-1015=) 321 думи сѫ излѣзли вече от употрѣба, тѣ̋х не съм ги оцвѣтил в жълто и тѣ не се броıѫ̨т.

      • Прѣз 19-ти вѣк в българскиът̌ език сѫ се употрѣбявали нѣ̋колко хиляди български думи с турски произход.
      • Да кажем, десет хиляди.

      • 1015 от тѣ̋х все още сѫ в употрѣба - това е показано в тази публикация.

      • 321 от останѫ̨литѣ все пак сѫ включени в тукашната таблица.

      • А останѫ̨литѣ вече сѫ забравени. Всѣ̋ка от тѣ̋х може да се намѣри в пълен рѣчник на българскиът̌ език или в рѣчник на чуђитѣ думи.

      • Задоволявам се да дам обща оцѣнка - общо около десет хиляди, но не се наемам наистина да ги прѣброıѫ̨.

    • Как може да се интерпретира това - около десет хиляди думи с турски произход в българскиът̌ език прѣз 19-ти вѣк?

      • Особено в Източна България, всѣки жител от мѫжки пол, както и много от нѣжниът̌ пол, сѫ знаѣли турски език.
      • Иначе нѣ̋мало да им върви алъш-веришът̌, бизнесът̌ демеќ.

      • И да е знаѣл нѣ̋кой тогава турски език, едва ли е знаѣл повече от нѣ̋колко хиляди думи.
      • И всичкитѣ тѣзи нѣ̋колко хиляди турски думи той е можѣл да ги употрѣби в рѣчта си на български, като български думи.
      • И събесѣдницитѣ му сѫ разбирали такава българска рѣч.
      • Нѣ̋колко хиляди турски думи сѫ влизали в пасивната лексика на всѣки събесѣдник.

    • Отклонение в разсѫђенията. Много от пишман-езиковѣдитѣ си мислıѫ̨т, че думитѣ опрѣдѣляли езикът̌.

      • Напримѣр, знаıѫ̨т - чели сѫ - за нѣ̋колко уж тракийски думи и изказват мнѣния за тракийскиът̌ език.
      • За който нищо нищичко реално не се знае.

      • Нашиът̌ български език е примѣр колко малко значение има лексиката за идентификацията на един език.
      • За послѣднитѣ вѣк-два-три той си е смѣнил лексиката тотално.
      • Не че подобно нѣщо не сѫ направили и други езици в сѫсѣдство.

      • Обаче фонетика, морфология, синтаксис - тѣзи нѣща сѫ си останѫ̨ли почти сѫщитѣ в послѣднитѣ вѣкове.

    • Около десет хиляди думи с турски произход в българскиът̌ език прѣз 19-ти вѣк - да завършѫ̨ интерпретацията на този факт.

      • Ако в краıът̌ на 19-ти вѣк не бѣше създадена българската държава, вълна̀та на огагаузване, тръгнѫ̨ла прѣди вѣкове от черноморскорто крайбрѣжие, щѣше е набрала мощ, да е залѣ̋ла родното ми село и да е стигнѫ̨ла до Търново.

      • Огагаузване - това е прѣминаване на турски език в общуването и изоставяне на българскиът̌ език от слѣдващитѣ поколѣния.

      • Знаıѫ̨т се грознитѣ събития по врѣмето на първата свѣтовна война и непосрѣдствено слѣд неıѫ̨: изгонването на арменци и гърци от територията на Турция, меко казано.
      • Малко обаче се знае, че тогава - в началото на 20-ти вѣк, голѣ̋ма част от изгоненитѣ арменци и гърци сѫ знаѣли само турски език.

    • (.. скрий го коментарът̌ ..)  (.. скрий ги всички коментари ..)  (.. свий ги ..)  (.. разгъни ги ..)  .. към началото ..







No comments:

Post a Comment