Saturday, January 20, 2018

Бележки по писмото на Някшу от Дългополе

Бѣлѣжки по писмото на Нѣкшу от Дългополе

(.. покажи всичко ..)  (.. скрий&свий всичко ..)  .. to the bottom ..



Бележки по писмото на Ня̋кшу от Дългополе

  • ▼▼ Цъкнете, за да се скрие картинката.

  • ►► Click to expand: Цъкнете, за да се покаже.


1. ▼▼  Основни данни за писмото на Ня̋кшу  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


  • ►►  Писмото на Ня̋кшу от AD 1521 е

  • ◄► Написано е от Ня̋кшу, големец и търговец от Дългополе.
    • ►► Изпратено е до Hans Benkner, кмет (жупан) на град Брашов.

  • ◄► Писмото е надеждно датирано (AD 1521), защото делата на императорът султан Сюлейман Великолепни са̨ добре документирани.
    • ►► Особеното за писмото е, че близо една пета от текстът му е на български (славянски) език.
    • ◄► Освен че писмото на Ня̋кшу от AD 1521 е първия̌т писмен паметник на румъ̨нски език,
      • румъ̨нската национална митология го натоварва допълнително:
      • (за пръв пъ̨т, естествено), в него се бил срещал изразът
      • Țeara Rumânească, Цера Румънескъ, Румъ̨нската земя.

  • ◄►  (.. скрий го подразделът ..)  (.. свий го ..)  (.. разгъни го ..)  .. към началото ..


2. ▼▼  Постановка на проблемът  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


В съ̨щност, ще формулирам два проблема във връзка с писмото на Ня̋кшу от AD 1521.

3. ▼▼  Оригинален текст на писмото на Ня̋кшу  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


  • ►►  (Покажи картинка на писмото)

  • ►►  (покажи тука)  (покажи там)
    • Текст на писмото на кирилица според руската wikipedia.

  • ►►  (покажи тука)  (покажи там)
    • Текст на писмото с нормализиран правопис според румъ̨нската wikipedia.

  • ◄►  (.. скрий го подразделът ..)  (.. свий го ..)  (.. разгъни го ..)  .. към началото ..


4. ▼▼  Превод на писмото на Ня̋кшу  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


  • ►►  (покажи тука)  (покажи там)
    • Превод на български според българската wikipedia.

  • ►►  (покажи тука)  (покажи там)
    • Превод на английски според английската wikipedia.

  • ►►  (покажи тука)  (покажи там)
    • Превод на английски според wikisource.

  • ►►  (покажи тука)  (покажи там)
    • Превод на руски по руската wikipedia.

  • ◄►  (.. скрий го подразделът ..)  (.. свий го ..)  (.. разгъни го ..)  .. към началото ..


5. ▼▼  Обяснение на смесения̌т език на писмото на Ня̋кшу  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


  • ►►  Да се намери подходящо обяснение за
    • смесения̌т език на писмото: румъ̨нски и български -
    • това е първия̌т дефиниран проблем:
    • Защо писмото не е било написано на един език, само на български или само на румъ̨нски?

  • ►►  По-естествено за Ня̋кшу би било да напише писмото си само на български.

  • ►►  Грамотността на български (славянски) език е

  • ►►  Решението на проблемът се крие в последния̌т параграф на писмото.

  • ◄► Авторът на писмото е гледал на текстът на румъ̨нски език като на тайнопис.

  • ◄►  (.. скрий го подразделът ..)  (.. свий го ..)  (.. разгъни го ..)  .. към началото ..


6. ▼▼  Писмото на Ня̋кшу и съвременния̌т характер на румъ̨нския̌т етноним  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


  • ◄► Освен че писмото на Ня̋кшу от AD 1521 е първия̌т писмен паметник на румъ̨нски език,

  • ►►  Какъв смисъл е влаган през 16-ти век в изразът

  • ►►  Сред Принципите на моите възгледи за мина̨лото
  • ►►  И тъй, за да решим този проблем,
  • ►►  В съ̨щност, Ня̋кшу не може да е имал пред вид друго, освен казаното от императорът, понеже Ня̋кшу препредава неговите думи, думите на императорът.
  • ►►  Императорът най-вероятно е казал Румелия.

  • ►►  Императорът най-вероятно е казал Румелия.
  • ►►  И тъй, императорът е казал "Румелия" и Ня̋кшу буквално и точно е предал думите му като "Цера Румънескъ".

  • ►►  Щом е тъй, то преводите на "Цера Румънескъ" от писмото на Ня̋кшу

  • ►►  Обикновено се премълчава фактът, че през 19-ти век
  • ◄►  (.. скрий го подразделът ..)  (.. свий го ..)  (.. разгъни го ..)  .. към началото ..


7. ▼▼  Бележки по писмото, които са̨ от интерес само за българската публика  (.. скрий ..)  (.. свий ..)  (.. разгъни ..)  .. към началото ..


  • ◄► По времето на Ня̋кшу за градът София
    • вече било установено днешното му име.
    • Писмото на Ня̋кшу не е първия̌т документ,
    • в който градът е наречен София.

  • ◄► Градът Константинопол-İstanbul в писмото на Ня̋кшу
    • е наречен с българското (славянското) си име - Цариград.

  • ►►  В продължение на ня̋колко века

  • ►►  За буквата Ъ.

  • ►►  За буквата Ѣ.

  • ►►  За буквата Џ.

  • ◄►  (.. скрий го подразделът ..)  (.. свий го ..)  (.. разгъни го ..)  .. към началото ..



9. ▼▼  Коментари, въпроси и отговори (comments, Q&As)  (.. скрий ги ..)  (.. свий ги ..)  (.. разгъни ги ..)  .. към началото ..


Ако има въпрос или коментар, на който тря̋бва да отговоря̨, ще препиша̨ въпросът или коментарът тука и ще отговоря̨ тука.

  • ►► ::christo.tamarin, 2018-02-02 19:38:: Кой е императорът.

  • ►► ::christo.tamarin, 2018-02-02 20:11:: Кой е Мехмед бег? [има предположение]

  • ►► ::christo.tamarin, 2018-02-02 20:19:: Етимологична справка за името Ня̋кшу.

  • ►► ::christo.tamarin, 2018-02-02 21:18:: Дисперсна и фокусирана визия за Balkansprachbund-ът.

  • ◄► ::christo.tamarin, 2018-02-18 09:19:: Помощ за превод на този текст на румъ̨нски би била добре дошла.

  • ►► ::christo.tamarin, 2018-07-05 19:31:: Писмо на румъ̨нски от Архангеловден AD 1514 било открито наскоро.

  • ►► ::christo.tamarin, 2021-01-17 14:52:: Кога румъ̨нската православна църква е изоставила църковно-славянския̌т език?

  • ◄►  (.. скрий ги всички коментари ..)  (.. свий ги ..)  (.. разгъни ги ..)  .. към началото ..







1 comment:

  1. Много добре обосновано изследване! Похвален труд!

    ReplyDelete