Friday, September 16, 2016

Действительное правило для артиклей в болгарском языке

Относно истинското правило за члѣнуване на имената в българският език

(.. к самому важному ..)  (.. к ссылкам ..)  (.. к комментариям ..)  .. to the bottom ..



Действительное правило для артиклей в болгарском языке


Действительное правило для артиклей в болгарском в первом приближении.

В болгарском языке, чтобы выразить грамматическую категорию определённости, к концу имени (существительного, прилагательного, числительного), обычно добавляется определённый артикль, или просто артикль. В болгарском языке для имён (сѫществительных, прилагательных, числителньных) и для местоимений есть отдельные формы с артиклем.

Алгоритм образования форм с артиклем в болгарском можно выразить при помощи ряда правил.
  • Если какое-нибудь правило приложено, задача выполнена, алгоритм завершается и следующие правила уже не применяются. Поэтому десять правил в следующем ряду, будут обозначены и как выходы.

  • Правило_1 (выход_1).
    • Применяется к именам (существительным, прилагательным, числительным), оканчивающим на -А или -Я, независимо от числа (единственного или множественного) и независимо от рода.
    • Артикль: -ТА.
    • Место ударения не меняется.
    • Примеры: двата, хилядата, пѫтищата, рѣшенията, селата, краката, рамената, рѫката, рѣката, сѫдията, слугата, бащата, майката, войската, армията, никаквата.
    • Примечание: В болгарском (как впрочем и в русском, и в немецком), род в множественном числе не различается.

  • Правило_2 (выход_2).
    • Применяется к именам (существительным, прилагательным, числительным) в множественном числе (независимо от рода).
    • Артикль: -ТѢ (в ятовой орфографии: -ТѢ; в ОФ-орфографии: -ТЕ).
    • Примеры: двѣтѣ, стотѣ̀, рѫцѣтѣ, раменѣтѣ, градоветѣ, войскитѣ, армиитѣ, никаквитѣ.
    • Место ударения не меняется.
    • Примечание: Однако у числительных после 3 ударение переходит на артикль. Кроме того, у этих числительных (больших 3) артикль может принимать архаическую форму -тѣ̋х: десеттѣ̋х Божи заповѣди.

  • Правило_3 (выход_3).
    • Применяется к именам, оканчивающим на -О или -Е или -У или -Ю (независимо от рода).
    • Артикль: -ТО.
    • Место ударения не меняется.
    • Примеры: дѣтето, телето, селото, рамото, рѣшението, чичото, Сийчето, морето, всичкото, аташето, менюто, парвенюто, гуруто, табуто, кенгуруто.

  • Правило_4 (выход_4).
    • Применяется к именам среднего рода.
    • Артикль: -ТО.
    • Место ударения не меняется.
    • Примеры: таксито, партито.

  • Правило_5 (выход_5).
    • Применяется к именам женского рода.
    • Артикль: -ТА.
    • Ударение переходит на артикль.
    • Примеры: кръвта, младостта, калта, нощта, гнойта.

    • Примечание: Если по первым пяти правилам (выходам) задача ещё не решена, то это имя (существительное, прилагательное, числительное) мужского рода в единственном числе.

  • Правило_6 (выход_6).
    • Применяется к именам (мужского рода единственного числа), оканчивающим на И.
    • Артикль: -Я̌Т. В естественной орфографии: -ЪТ̌.
    • Место ударения не меняется.
    • Примеры: десетия̌т, мѫжкия̌т, женския̌т, старшия̌т.
    • В естественной орфографии: десетиът̌, мѫжкиът̌, женскиът̌, старшиът̌.

  • Правило_7 (выход_7).
    • Применяется к именам (мужского рода единственного числа), оканчивающим на Й.
    • Артикль: -Я̌Т, и в нём окончание Й вплетено.
    • В естественной орфографии: -IЪТ̌ или -ЬТ̌ или -ЪТ̌.
    • Место ударения не меняется.
    • Примеры: [край=>]края̌т, [герой=>]героя̌т, [ратай=>]ратая̌т, [лакей=>]лакея̌т, [критерий=>]критерия̌т.
    • В естественной орфографии: [край=>]краıът̌, [герой=>]героıът̌, [ратай=>]ратаıът̌, [лакей=>]лакеът̌т, [критерий=>]критериът̌т.

  • Правило_8 (выход_8).
    • Применяется к прилагательным именам (мужского рода единственного числа), субстантивированным или нет, а также к числительному един.
    • Принимают старый артикль -И-, а потом и новый артикль -Я̌Т, и в результате -ИЯ̌Т.
    • В естественной орфографии: -ИЪТ̌.
    • Примечание: Приняв пра-старый артикль -И-, прилагательное мужского рода единственного числа получает свою полную форму.
    • Место ударения не меняется.
    • Примеры: болния̌т, здравия̌т, бѣлия̌т, черния̌т, голѣмия̌т, малкия̌т, добрия̌т, лошия̌т, другия̌т, единия̌т.
    • В естественной орфографии: болниът̌, здравиът̌, бѣлиът̌, черниът̌, голѣмиът̌, малкиът̌, добриът̌, лошиът̌, другиът̌, единиът̌.

  • Правило_9 (выход_9).
    • Применяется к некоторым существительным (мужского рода единственного числа), оканчивающим на исторически мякгую согласную.
    • Артикль -Я̌Т.
    • В естественной орфографии: -IЪТ̌ или -ЬТ̌.
    • Ударение остаётся на месте, кроме в слове деня̊т.
    • Примеры: деня̊т, царя̌т, коня̌т, пѫдаря̌т, овчаря̌т, учителя̌т, огъня̌т, лакътя̌т, нокътя̌т.
    • В естественной орфографии: день̀т̌, царьт̌, коньт̌, пѫдарьт̌, овчарьт̌, учительт̌, огъньт̌, лакътьт̌, нокътьт̌.

    • Примечание: Если алгоритм кончился по выходу (правилу) от 6 до 9, то имейте ввиду, что в букву Я̌ из артикля -Я̌Т (или -ИЯ̌Т) вплетена гласная Ъ, а не гласная А. Например, деня̌т звучит как деньът.
    • Примечание: И в частности, если алгоритм кончился по выходу (правилу) 9, то Вам может быть будет интересно узнать, что по орфографии до 1945 артикль писали -ЬТ
      (деньт, царьт, коньт, пѫдарьт, овчарьт, учительт, огъньт, лакътьт, нокътьт; краесловные еры не пишу).

  • Правило_10 (выход_10).
    • Последнее правило. Последний выход.
    • Примечание: Применяется к именам мужского рода единственного числа, оканчивающим на исторически твёрдую согласную.
    • Артикль: -ЪТ. В естественной орфографии: -ЪТ̌.
    • Ударение переходит на артикль в нескольких односложных словах, которые указаны в словарях.
    • Место ударения не меняется в словах из двух или более слогов.
    • Примеры: носъ̀т, дѫбъ̀т, борът, градъ̀т, пѣтелът, лъвъ̀т, тигърът, отговорът, езикът.

    • Примечание: Местоименные формы, которые можно употреблять с артиклем, ведут себя как прилагательные имена.
    • Примеры: мой=>моя̌т, твой=>твоя̌т, негови=>неговитѣ, всички=>всичкитѣ, ..
    • В естественной орфографии: мой=>моıът̌, твой=>твоıът̌, негови=>неговитѣ, всички=>всичкитѣ, ..
  • .. в начало ..



Самое важное примечание, решающее. Действительно ли всё так сложно на самом деле?

Конечную согласную -Т в формах мужского рода единственного числа с артиклем -ЪТ/-Я̌Т/-ИЯ̌Т ..
не объязательно ни произносить, ни писать.

В речи она обычно пропускается.

Произнесена ли была она в речи - слушатели обычно этого не замечают, а если заметят, то специального смысла этому не придают.

Читающий перед слушателями не должен произносить или упускать конечную согласную Т в формах артикля мужского рода единственного числа в зависимости от наличия буквы Т в тексте.

Согласно официальной орфографии, если она упущена в артикле -ЪТ, обычно пишется артикль -А.
  • Причина в том, что до 1945-го, до орфографической реформы ОФ, как и в русской дореволюционной орфографии, буква Ъ в конце слова не произносилась.
  • Теперь уже нет проблемы сокращать артикль -ЪТ на -Ъ.
Согласно так называемой естественной орфографии, она пишется -Ť, где диакритическим знаком указано, что произношение не объязательно.



Повтаряю то же важное решающее примечание, на этот раз со строгим соблюдением "регуляций".

Произносить конечную согласную -Т в формах артикля мужского рода единственного числа -ЪТ/-Я̌Т/-ИЯ̌Т не объязательно.

В речи она часто пропускается.

Произнесена ли была она в речи - слушатели обычно этого не замечают, а если заметят, то специального смысла этому не придают.

Читающий перед слушателями не должен произносить или упускать конечную согласную Т в формах артикля мужского рода единственного числа в зависимости от наличия буквы Т в тексте.

Артикль мужского рода единственного числа, в котором она написана, называется полным артиклем, а если она упущена, то это краткий (неполный) артикль.

Согласно официальной орфографии, если она упущена в артикле -ЪТ, то пишется краткий артикль -А.

Следующее правило официальной орфографии определяет когда следует писать полный артикль:

У подлежащего и у сказуемного определения следует писать полный артикль.

В остальных случаях следует писать краткий артикль.

Исключение: Клички и прозвища обычно пишутся с кратким артиклем, даже при употреблении в роли подлежащего или сказуемного определения.

Конечно, приведенное выше правило противоестественно.
Оно противоречит интуиции.
Скорее, это неуклюжая выдумка псевдоученых.
И, конечно, на практике это правило не соблюдается.

.. в начало ..



▼▼   Комментарии, вопросы, ответы (comments, Q&As)  (.. комментарии удалить ..)  (.. комментарии свернуть ..)  (.. комментарии развернуть ..)  .. в начало ..


Если будет комментарий или вопрос, требующие моего ответа, перепишу вопрос или комментарий сюда и отвечу здесь.
  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-04-29 13:30:: Сводка о роли грамматического рода в правиле болгарских артиклей

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-04 09:23:: Существительные, оканчивающие на исторически мягкую согласную

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-04 20:20:: На болгарском языке этот очерк даётся в шести орфографических вариантах

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-28 11:45:: Как артроманията сочетается с падежными остатками в стандартном болгарском языке

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-29 22:13:: Как артромания сочетается с падежными остатками в некоторых болгарских диалектах

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-06-05 12:11:: Сочетание артромании с падежными остатками в историческом плане

  • ►►  ::christo.tamarin, 2022-03-16 11:27:: Дополнение о месте ударения

  • ►►  ::christo.tamarin, 2024-06-24 10:07:: Известие о введении естественной орфографии







6 comments:

  1. Дали следната замяна на прекалено често използваният универсален предлог "на" е граматически правилна (приемайки, че Gen=Dat)?

    Безстрашният рицар пожелал ръката на дъщерята на краля. = Безстрашниът рицар пожелал краљутому дъщери рѫкѫтѫ.

    ReplyDelete
  2. Да, изглеђа правилно. Прѣнебрѣгнат е члѣнът на думата дъщеря - може би "дъщеритой".

    ReplyDelete
  3. Този помашки пример "na górneneg káta ímame chétri hadayé." си го превеждам като "на горния етаж имаме четири стаи". Нали на всички новославянски езици родителният падеж в мъжки род се е превърнал във винителен само при одушевените предмети? Помаците го прехвърлят и върху неодушевените, така ли? И защо е "горненЕг", а не "горненОг"? Може би аз нещо се губя в превода?

    От примера "trâbava da slúshash stárehne" излиза, че и в множествено число има разлика между именителен и винителен падеж. В именителен е "старе", а във винителен е "старех". В старобългарски има ли такова различие или това също е помашко нововъведение?

    Обратно, горният пример "ímame chétri hadayé" не показва да има различие в множествено число?

    ReplyDelete
    Replies
    1. В послѣднитѣ два примѣра има винителен падеж, съотвѣтно в одушевена члѣнувана версия и в неодушевена нечлѣнувана версия:

      da slúshash stárehne
      ímame chétri hadayé

      Члѣнът -ne вѣроятно е обобщен и не се мѣни по падеж.

      Смѣтна̨то е, че прилагателното "горен" има мѣка основа. В стандартния̌т български език само прилагателното "син" е такова. В руски има повече такива прилагателни: "синяя", "нижняя", "верхняя", "ближняя", .. Из нашенскитѣ диалекти мога̨т да се срѣщна̨т "горнята земя". Напримѣр, в "Запискитѣ по българскитѣ въстания" на Захари Стоянов: "С него заедно влѣзе и друг непознат господин .. с малко червено цвѣтице, забодено на най-горнята петелка на палтото му."

      Това не бих го смѣтна̨л за винителен падеж. По-скоро е нѣ̋какъв обобщен падеж за употрѣба слѣд прѣдлози, а конкретната форма е от стар родителен падеж.

      Delete
  4. От обяснението разбирам, че дателната форма на "краль" е "кралю" и ако искаме да я членуваме, трябва да добавим дателната форма на "тъ", която е "тому".

    Аналогично, дателната множествена форма на "краль" би трябвало да е "кралем" и за да я членуваме, е нужно да добавим дателната множествена форма на "тъ", която е "тям".

    На кралете държавите се наричат кралства.
    Кралемтям държавите се наричат кралства.

    Съществувала ли е наистина такава граматика в българския език или е само теоретична постановка?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Прав сте.

      В тази си форма езикът е сѫществувал нѣ̋кога във врѣмето като говорѝм език. Не е само теоретична постановка. А всѣки език си има граматика, сѫществуваща в главитѣ на носителитѣ му, която тѣ усвояват още в ранна дѣтска възраст.

      Писмени останки от стари артроманиални текстове на български има съвсѣм малко. При писане хората сѫ се придържали към по-стара форма на езикът, каквато тѣ чета̨т в Евангелието. Не само в България е било така.

      Delete