Friday, September 16, 2016

Otnosno istinskoto pravilo za chlenyvane na imenata v bulgarskiut ezik

Относно истинското правило за члѣнуване на имената в българският език

(.. kum naj-važnoto ..)  (.. kum prepratkite ..)  (.. kum komentarite ..)  .. to the bottom ..



Otnosno istinskoto pravilo za členyvane na imenata v bulgarskiut ezik


Členyvaneto v bulgarskiut ezik, purvo približenie.

Za da se izrazi v bulgarskiut ezik gramatičeskata kategoria opredelenost, obiknoveno kum imeto (suqestvitelno, prilagatelno ili čislitelno), v kraüt my, se dobavä opredelitelen člen ili nakratko člen.

Formite na imenata (suqestvitelnite, prilagatelnite, čislitelnite) i mestoimeniata sùs člen se naričat členyvani formi.

Algoritumut na členyvaneto v bulgarskiut ezik može da se izrazi črez poredica ot pravila.
  • Ako ne̋koe pravilo se priloži, zadačata e izpulnena i ne se minava kum sledvaqoto pravilo..
    Zatova qe markiram desette pravila, koito sledvat, i kato izxodi.

  • Pravilo_1 (izxod_1).
    • Otnasä se za imenata (suqestvitelni, prilagatelni, čislitelni), zavuršvaqi na -A ili -Ä, nezavisimo ot čisloto (edinstveno ili množestveno) i nezavisimo ot rodut.
    • Te priemat člen -TA.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.
    • Primeri: dvata, xilädata, putiqata, rešeniata, selata, krakata, ramenata, rukata, rekata, sudiata, slygata, baqata, majkata, vojskata, armiata, nikakvata.
    • Zabeležka: V bulgarskiut ezik (kakto vpročem i v ryskiut, i v nemskiut) imenata v množestveno čislo ne̋mat rod.

  • Pravilo_2 (izxod_2).
    • Otnasä se za imenata (suqestvitelni, prilagatelni, čislitelni) v množestveno čislo (nezavisimo ot rodut).
    • Te priemat člen -TE (v ätov pravopis: -TE; v OF-pravopis: -TE).
    • Primeri: dvete, stotè, rucete, ramenete, gradovete, vojskite, armiite, nikakvite.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.
    • Zabeležka: Obače pri čislitelnite sled tri ydarenieto se mesti na členut. Osven tova, pri tezi čislitelni (po-golemite ot tri) vmesto -te može da se ypotrebi arxaičnata členna forma -te̋x: desette̋x Boži zapovedi.

  • Pravilo_3 (izxod_3).
    • Otnasä se za imenata, zavuršvaqi na -O ili -E ili -Y ili -Ÿ (nezavisimo ot rodut).
    • Te priemat člen -TO.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.
    • Primeri: deteto, teleto, seloto, ramoto, rešenieto, čičoto, Sijčeto, moreto, vsičkoto, atašeto, menÿto, parvenÿto, gyryto, tabyto, kengyryto.

  • Pravilo_4 (izxod_4).
    • Otnasä se za imenata ot sreden rod.
    • Te priemat člen -TO.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.
    • Primeri: taksito, partito.

  • Pravilo_5 (izxod_5).
    • Otnasä se za imenata ot ženski rod.
    • Te priemat člen -TA.
    • Ydarenieto se mesti na členut.
    • Primeri: kruvta, mladostta, kalta, noqta, gnojta.

    • Zabeležka: Ako zadačata ne e izpulnena spored pravilata (izxodite) dotyk, to stava dyma za ime (suqestvitelno, prilagatelno, čislitelno) ot mužki rod v edinstveno čislo.

  • Pravilo_6 (izxod_6). Ne se prilaga.
    • Otnasä se za imenata (ot mužki rod v edinstveno čislo), zavuršvaqi na I.
    • Te priemat člen -UT. V estestven pravopis: -ЪТ̌.
    • V post-moderen ili v otečestveno-frontovski pravopis: -Я̌Т.
    • Zabeležka: Pri pravopisut, osnovan na latinica, tova pravilo ne se prilaga, ..
    • Zabeležka: .. a se prilaga poslednoto pravilo (posledniut izxod).
    • Primeri (в pravopis na latinica): desetiut, mužkiut, ženskiut, staršiut.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.

  • Pravilo_7 (izxod_7). Ne se prilaga.
    • Otnasä se za imenata (ot mužki rod v edinstveno čislo), zavuršvaqi na J.
    • V post-moderen ili v otečestveno-frontovski pravopis
      členut e -Я̌Т, v kojto краjното J e vpleteno.
    • V estestven pravopis: -IЪТ̌ ili -ЬТ̌.
    • Zabeležka: Pri pravopisut, osnovan na latinica, tova pravilo ne se prilaga, ..
    • Zabeležka: .. a se prilaga poslednoto pravilo (posledniut izxod).
    • Zabeležka: V tozi pravopis, osnovan na latinica, chlenut si e -UT.
    • Zabelezhka: Tova pravilo se prilaga samo pri rysofilski pravopisni varianti.
    • Primeri (в pravopis na latinica): kraüt, geroüt, rataüt, lakeüt, kriteriut.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.

  • Pravilo_8 (izxod_8).
    • Otnasä se za prilagatelnite imena (ot mužki rod v edinstveno čislo), sybstantivirani ili ne, kakto i za čislitelnoto edin.
    • Te priemat purvo star člen -I-, posle nov člen -UT, kato se polyčava -IUT.
    • V estestven pravopis: -ИЪТ̌.
    • V post-moderen ili v otečestveno-frontovski pravopis: -ИЯ̌Т.
    • Zabeležka: Kato prieme pra-star člen -I-, prilagatelnoto ot mužki rod v edinstveno čislo dobiva pulnata si forma.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno.
    • Primeri: bolniut, zdraviut, beliut, černiut, golemiut, malkiut, dobriut, lošiut, drygiut, ediniut.

  • Pravilo_9 (izxod_9).
    • Otnasä se za ne̋koi imena (ot mužki rod v edinstveno čislo), zavuršvaqi na istoričeski meka suglasna, razlichna ot -J.
    • Te priemat člen -ÜT. V estestven pravopis: -IЪТ̌ ili -ЬТ̌.
    • V post-moderen ili v otečestveno-frontovski pravopis: -Я̌Т.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno, osven v dymata denűt.
    • Primeri: denűt, carüt, konüt, pudarüt, ovčarüt, yčitelüt, ogunüt, lakutüt, nokutüt.

  • Pravilo_10 (izxod_10).
    • Posledno pravilo.
    • Zabeležka: Otnasä se za imena ot mužki rod v edinstveno čislo, ..
    • Zabeležka: .. zavuršvaqi na istoričeski tvurda suglasna ili na -J ili na glasna -I.
    • Členut e -UT. V estestven pravopis: -ЪТ̌.
    • Ydarenieto se mesti na členut pri ne̋koi ednosrični dymi, koito tre̋bva da se zapomnüt.
    • Ydarenieto ostava nepodvižno pri dymite s poveče ot edna srička.
    • Primeri: nosùt, dubùt, borut, gradùt, petelut, luvùt, tigurut, otgovorut, ezikut.
    • Zabeležka: Dobavete i primerite ot pravilo 7.

    • Zabeležka: Mestoimeniata, koito imat členni formi, se duržut kato prilagatelni imena.
    • Primeri: moj=>moüt, tvoj=>tvoüt, negovi=>negovite, vsički=>vsičkite, ..
  • .. kum načaloto ..



Rešavaqa zabeležka po temata, naj-važnata zabeležka:

Krajnata suglasna -T v člennite formi za mužki rod v edinstveno čislo -UT/-ÜT/-IUT ..
ne e zadulžitelno nito da se proiznasä, nito da se piše.

Obiknoveno v rečta tä se propyska.

Slyšaqite obiknoveno ne zabele̋zvat dali tä e proiznesena ili e propysnuta. Ako puk zabeležut, specialen smisul na tozi fakt ne pridavat.

Četäqiut pred slyšateli ne e dlužen da se suobrazäva s tova, dali tä e napisana v tekstut ili e propysnuta.

Spored oficialniut rysofilski pravopis, ako tä se propysne v členut -UT, obiknoveno se piše člen -A.
  • Taka e, poneže doskoro (do 1945) krajnata bykva -U ne se e proiznasäla.
  • Sega edva li ima problem členut -UT da se sukraqava na -U, vupreki oficialniut pravopis.
  • Razbira se, pri romanizacia ne̋ma problem členut -UT da se sukraqava na -U.
Spored taka narečeniut estestven pravopis, tä se piše -Ť, kato s diakritičen znak e ykazano, če proiznošenieto ï ne e zadulžitelno.



Povtaräm suqata naj-važna zabeležka po temata, no tozi put suobrazena s "normativnata yredba":

Krajnata suglasna -T v člennite formi za mužki rod v edinstveno čislo -UT/-ÜT/-IUT ne e zadulžitelno da se proiznasä.

V rečta tä često se propyska.

Slyšaqite obiknoveno ne zabele̋zvat dali tä e proiznesena ili e propysnuta. Ako puk zabeležut, specialen smisul na tozi fakt ne pridavat.

Četäqiut pred slyšateli ne e dlužen da se suobrazäva s tova, dali tä e napisana v tekstut ili e propysnuta.

Kogato tä se piše, členut se nariča pulen, a ako tä ne se piše, členut se nariča kratuk (nepulen).

Spored oficialniut rysofilski pravopis, ako tä se propysne v členut -UT, togava se piše kratuk člen -A.

Slednoto pravilo ot oficialniut pravopis opredelä koga da se piše pulen člen:

S pulen člen se členyvat podlogut i skazyemnoto opredelenie.

V ostanulite slyčai se piše kratuk člen.

Izklÿčenie: Pre̋korite obiknoveno se členyvat s kratuk člen, dori kogato su ypotrebeni kato podlog ili skazyemno opredelenie.

Tova pravilo e protivoestestveno.
To protivoreči na intyiciata.
To po-skoro e nedode̋lana neskoposana izmislica na psevdo-yčeni.
I, razbira se, na praktika to ne se spazva, zaqoto ne̋ma kak da se spazva.

.. kum načaloto ..



▼▼   Komentari, vuprosi i otgovori (comments, Q&As)  (.. skrij gi ..)  (.. svij gi ..)  (.. razguni gi ..)  .. kum načaloto ..


Ako ima vupros ili komentar, na kojto tre̋bva da otgovorü, qe prepišu vuprosut ili komentarut tyka i qe otgovorü tyka.
  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-04-29 13:30:: Svodka za roläta na gramatičeskiut rod v praviloto za členyvane

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-04 09:23:: Suqestvitelni, zavuršvaqi na istoričeski meka suglasna

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-04 20:20:: Tozi očerk se dava v šest pravopisni varianta za bulgarskiut ezik

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-05-28 11:45:: Kak se sučetava artromaniata s padežnite ostatuci v standartniut bulgarski ezik

  • ▼▼  ::christo.tamarin, 2020-05-29 22:13::  (.. skrij go komentarut ..)  (.. svij go ..)  (.. razguni go ..)  (.. skrij gi komentarite ..)  (.. svij gi ..)  (.. razguni gi ..)  .. kum načaloto ..
    • Kak se sučetava artromaniata s padežnite ostatuci v ne̋koi bulgarski dialekti

    • Qe ilÿstriram s dialektut na slavänoglasnite mÿsÿlmani ot Gurcia, narečen pomaški. V Gurcia se pravüt opiti da go opišut.
      Vižte 12-te yroka za "pomaški". (.. skrij prepratkite ..)

    • Purvo pročetete predišniut komentar otnosno položenieto v standartniut bulgarski ezik. Ako ne ste go pročeli, vurnete se.

    • (.. skrij gi ..) Xarakteristiki na dialektut na slavänoglasnite mÿsÿlmani ot Gurcia.

      • Tova e dialekt ot iztočno-bulgarski tip, ne samo zaradi geografiata, no i zaradi refleksut na stariut ät E (e,â), kakto i zaradi postanovkata na ydarenieto.
      • Refleksut na stariut gole̋m ÿs u e o, koeto beležu s diakritičen znak .
      • Ypotrebävat se mnogo dymi i celi izrazi ot tyrskiut ezik.
      • Ima i zaemki ot grucki. Ävno ima i vlianie ot drygi bulgarski dialekti.
      • Kakto v povečeto iztočni dialekti, vokalizmut v neydarena pozicia i vokalizmut v ydarena pozicia silno se različavat.
      • Specifično za tozi dialekt e "akaneto" - o i e minavat v a. Tova ävlenie ne̋ma vruzka s podobnoto ävlenie v ryski.
      • Tova e napulno balkaniziran slavänski dialekt, kakvito vpročem su i vsički bulgarski dialekti.
      • Pulno opisanie na dialektut ot tezi yroci ne može da se izvleče. Pone̋koga se nablÿdava različie meǧy napisanoto i proiznesenoto. V suqnost, estestveno e y nositelite na dialektut da ima kolebanie.

      • V povečeto bulgarski dialekti opredelitelniut člen e samo -to (-ta, -te, -ut). Ima dve izklÿčenia:

        • V dialekti zapadno ot Vardarut, osven predpočitanoto i tam -to, se ypotrebävat i členove -vo i -no. Skopskiut literatyren standart se osnovava na takuv dialekt.
        • V rodopskite dialekti, osven -to, se ypotrebävat i členove -so i -no. Takuv e i razgleǧaniut pomaški dialekt. V nego predpočitaniut člen e -no.

      • Pri imenata ot ženski rod s osnova na -a v edinstveno čislo striktno se pazi razlikata meǧy vinitelen i imenitelen padež.
        • Tazi razlika se pazi i v ne̋koi dialekti ot krajniut severozapad, klasificirani kato torlaški.
        • Ima svedenia, če prez 19-ti vek tazi razlika se pazela i v sevlievskiut dialekt.
        • V tozi slyčaj ( ženski rod, edinstveno čislo, osnova na -a ) opredelitelniut člen bez problemi se sučetava s padežnoto okončanie.
        • Ne̋koi knižovnici ot 19-ti vek su podduržali tazi razlika i v pravopisut.

      • V ostanulite slyčai (mužki rod ili puk v množestveno čislo) suqo taka se sreqat padežni okončania za vinitelen i imenitelen padež, i to kakto pri členyvani formi, taka i pri nečlenyvani.

      • Osobeno interesni su formite za datelen padež. Takiva ima kakto členyvani, taka i nečlenyvani, kakto v edinstveno čislo, taka i v množestveno.

      • (.. skrij gi xarakteristikite na dialektut ..)  (.. skrij go komentarut ..)  (.. svij go ..)  (.. razguni go ..)  (.. skrij gi komentarite ..)  (.. svij gi ..)  (.. razguni gi ..)  .. kum načaloto ..

    • (.. skrij gi ..) Izvadki ot yrocite.  (.. skrij gi komentarite ..)  (.. svij gi ..)  (.. razguni gi ..)  .. kum načaloto ..

      • .. skrij gi komentarite kum izvadkite ..  (.. skrij go komentarut za pomaškiut dialekt ..)  (.. svij go ..)  (.. razguni go ..) 

        • {μαθ.1t25} Ya som at Sádnovitsǫ ..

          • Imeto na seloto (Sadnovica) e vuv vinitelen padež, poneže e sled predlog "ot".

        • {μαθ.1t33} .. ímom annǫ́ séstrǫ .. ímom annók bráta ..

          • Sled imam, sestra i brat su vuv vinitelen padež.
          • .. imam ednu sestru .. imam ednog brata ..

        • {μαθ.1t54} Kak zavǫ́t bubáyka ti?

          • "bubáyka" e vinitelnata forma na "bubáyko".

        • {μαθ.1t128} Ya som at Atínǫ.

          • Imeto na gradut Atina e vuv vinitelen padež, poneže e sled predlog "ot".

        • {μαθ.2t70} .. to .. dragóva yátse da igró sas nami.

          • .. sus nami ..
          • Tova e stara forma za tvoritelen padež. Suotvetstva na predlogut "sus".
          • Slyčaüt ne e äsen.
          • Tozi predlog "sus" vuv {μαθ.7t66} e ypotreben s vinitelen padež.
          • Po princip, vseki predlog bi tre̋bvalo da vurvi s vinitelen padež.
          • A puk vinitelnata forma na mestoimenieto bi tre̋bvalo da e "nas".
          • Dali "sas-nami" ne tre̋bva da se sčita za narečie?

        • {μαθ.2t180} Íma li nâkǫ vodenítsǫ blíze pri sélono? - Ho, íma.

          • Sled "ima", izrazut "ne̋ka vodenica" e vuv vinitelen padež.
          • Selo-no e členyvano s -no, a ne s -to ili sus -so.
          • Vmesto ytvurditelnata častica "da" se ypotrebäva "XO".

        • {μαθ.4t37} Na górneneg káta ímame chétri hadayé.

          • Vinitelen padež sled predlogut "na".
          • Vinitelnata forma "górneneg káta" ("gorniut etaž") e členyvana s -"en".
          • Ävno tova okončanie za vinitelen padež e obobqeno i za neodyševeni suqestvitelni.

        • {μαθ.4t145} Kólko ye sahátet?

          • "Kolko e saxatüt?"
          • Členyvano e s "-et". Pone taka go e čyl zapisvačut.

        • {μαθ.5t165} Ótvarejte kitápevete!

          • Člen -te: "kitápevete".

        • {μαθ.6t20} .. za mósǫ hanǫ̂ ..

          • Vinitelen padež sled predlogut "za".
          • .. "za moäta xanâ" ..
          • Členut obače e -sa, a ne -ta.
          • .. "za mo[ü]su xanû" ..
          • Znači "za moeto semejstvo".

        • {μαθ.6t45} Bubáyka go zavǫ́t Erján.

          • "bubáyka" e vinitelnata forma na "bubáyko".
          • Balkanskata dyplikacia "go" ne e propysnuta.

        • {μαθ.6t105} Níye so dragóvame adínyen sas drúganek. Níye sme anná kámatna hanâ.

          • "Nie sme edna kámatna xanâ."
          • "Nie sme edno xybavo semejstvo."
          • Izrazut "edna kámatna xanâ" e v imenitelen padež.

          • "edinien sus dryganeg" - "ediniut sus drygiut"
          • "edinien" - imenitelen padež. Členut e -en.
          • "dryganeg" - vinitelen padež. Členut e -n- meǧy dvete padežni okončania.

        • {μαθ.7t20} .. alá si som ne právil dérsevese.

          • "Ala ne sum si napisal domašnite."
          • "dérsevese" e členyvano sus "-se", vmesto s "-ne" ili "-te"

        • {μαθ.7t66} Sas katrâh druzâh she da igróme? - Sas Niháta, sas Yórga, sas Eléni i Reyhán.

          • Vinitelen padež sled predlogut "sus".
          • Mužkite imena polyčavat vinitelno okončanie -A: Sus Nixáta, sus Örga.
          • Ženskite imena ne polyčavat takova okončanie: Sus Eléni, sus Rejxán.
          • Ženskite imena bixu polyčili vinitelno okončanie -О̨ (-Ѫ), ako be̋xu s osnova na -A: sus Maríо̨.

          • Tyk ima primer s nečlenyvana vinitelna forma v množestveno čislo:
          • "Sus kotre̋x dryze̋x" (s koi drygari)

        • {μαθ.7t133} Trâbava da slúshash máyko i bubáyko ti.

          • "Da slyšaš majku si" - pravilno e ypotreben vinitelen padež.
          • "Da slyšaš bybajko si" - zaqo vinitelniut padež e spesten?

        • {μαθ.7t138} Trâbava da dragóvash Alláha.

          • Tre̋bva da običaš Boga.
          • Vinitelen padež.

        • {μαθ.7t150} Trâbava da slúshash stárehne ..

          • Tre̋bva da slyšaš starite (starex-ne).
          • Vinitelna forma za množestveno čislo, členyvana s -ne.

        • {μαθ.9t12} Dragóvam rábatǫsǫ.

          • Običam rabotata.
          • Običam rabotutu. Vinitelen padež.
          • Običam rabotusu. Členut e -sa, vuv vinitelen padež - su.

        • {μαθ.10t33} Síchkoso ye bâlo. Néma da varvíme na mechítene.

          • Vsičko-to e be̋lo!
          • Vsičko-so e be̋lo!
          • Yčiliqe-to e členyvano s -ne: mechítene.

        • {μαθ.11t45} Yálnjz na Ramazan hódet zhónine na jümayǫ́nǫ i sedǫ́t at górnenek káta ..

          • "zhónine" - ženite. Imenitelen padež, členut e -ne.
          • Na x̌amiata - na x̌amiutu - na x̌amiunu - "na jümayǫ́nǫ". Vinitelen padež sled predlog "na".

        • {μαθ.11t96} Ímate i drúga bayráma? - Ho, ímame. Yetmís̨ déne sétne ímame Kurbán Bayrám. ..

          • Vuv vuprosut, izrazut "dryg bajram" priema vinitelno okončanie kato za odyševeno suqestvitelno.
          • A v otgovorut "kyrban bajram" ne priema vinitelno okončanie.
          • Ävno ima kolebanie.
          • Vižte i {μαθ.4t37}.

        • {μαθ.12t12} Za annók mésetsa ..

          • Tyka suqo. Sled predlog tre̋bva da se složi vinitelen padež.
          • Obače osobeno vinitelno okončanie bi tre̋bvalo da polyčavat samo odyševenite suqestvitelni.
          • V dialektut okončanieto se obobqava, a i ima kolebanie.
          • Vižte i {μαθ.4t37}.

        • {μαθ.12t75} .. da pomágǫt fukarómne, slâpemne, glúhomne, nâmemne i drúzem insana zhíne ímǫt probléma ..

          • Mnogo interesni členyvani formi - datelen padež, množestveno čislo.
          • Da pomagat na bednite, slepite, glyxite, nemite, ..

        • {μαθ.12t108} .. Big Ben, gulâmiyen sahát ..

          • Big Ben, golemiut saxat.

        • {μαθ.12t155} .. at isók gulâma pisaváche ..

          • Vinitelen padež sled predlog:
          • .. ot tozi gole̋m pisatel ..
          • .. ot tozi gole̋m pisavač ..
          • .. ot isog gole̋ma pisavača ..

        • {μαθ.12t186} Hámlet, umrâtune králu sinón, ..

          • Naj-interesniut izraz. Sudurža členyvana datelna forma.
          • sinút - sinún - sinón.
          • Na ymreliut kral sinut.

        • .. skrij gi komentarite kum izvadkite ..  (.. skrij gi izvadkite ot yrocite ..) 

    • (.. skrij go komentarut za pomaškiut dialekt ..)  (.. svij go ..)  (.. razguni go ..)  (.. skrij gi komentarite ..)  (.. svij gi ..)  (.. razguni gi ..)  .. kum načaloto ..

  • ►►  ::christo.tamarin, 2020-06-05 12:11:: Sučetanieto na artromaniata s padežnite ostatuci v istoričeski plan

  • ►►  ::christo.tamarin, 2022-03-16 11:27:: Algoritumut na členyvaneto be dopulnen s pravila za ydarenieto

  • ►►  ::christo.tamarin, 2024-06-24 10:07:: Izvestie za vuveǧaneto na estestveniut pravopis







6 comments:

  1. Дали следната замяна на прекалено често използваният универсален предлог "на" е граматически правилна (приемайки, че Gen=Dat)?

    Безстрашният рицар пожелал ръката на дъщерята на краля. = Безстрашниът рицар пожелал краљутому дъщери рѫкѫтѫ.

    ReplyDelete
  2. Да, изглеђа правилно. Прѣнебрѣгнат е члѣнът на думата дъщеря - може би "дъщеритой".

    ReplyDelete
  3. Този помашки пример "na górneneg káta ímame chétri hadayé." си го превеждам като "на горния етаж имаме четири стаи". Нали на всички новославянски езици родителният падеж в мъжки род се е превърнал във винителен само при одушевените предмети? Помаците го прехвърлят и върху неодушевените, така ли? И защо е "горненЕг", а не "горненОг"? Може би аз нещо се губя в превода?

    От примера "trâbava da slúshash stárehne" излиза, че и в множествено число има разлика между именителен и винителен падеж. В именителен е "старе", а във винителен е "старех". В старобългарски има ли такова различие или това също е помашко нововъведение?

    Обратно, горният пример "ímame chétri hadayé" не показва да има различие в множествено число?

    ReplyDelete
    Replies
    1. В послѣднитѣ два примѣра има винителен падеж, съотвѣтно в одушевена члѣнувана версия и в неодушевена нечлѣнувана версия:

      da slúshash stárehne
      ímame chétri hadayé

      Члѣнът -ne вѣроятно е обобщен и не се мѣни по падеж.

      Смѣтна̨то е, че прилагателното "горен" има мѣка основа. В стандартния̌т български език само прилагателното "син" е такова. В руски има повече такива прилагателни: "синяя", "нижняя", "верхняя", "ближняя", .. Из нашенскитѣ диалекти мога̨т да се срѣщна̨т "горнята земя". Напримѣр, в "Запискитѣ по българскитѣ въстания" на Захари Стоянов: "С него заедно влѣзе и друг непознат господин .. с малко червено цвѣтице, забодено на най-горнята петелка на палтото му."

      Това не бих го смѣтна̨л за винителен падеж. По-скоро е нѣ̋какъв обобщен падеж за употрѣба слѣд прѣдлози, а конкретната форма е от стар родителен падеж.

      Delete
  4. От обяснението разбирам, че дателната форма на "краль" е "кралю" и ако искаме да я членуваме, трябва да добавим дателната форма на "тъ", която е "тому".

    Аналогично, дателната множествена форма на "краль" би трябвало да е "кралем" и за да я членуваме, е нужно да добавим дателната множествена форма на "тъ", която е "тям".

    На кралете държавите се наричат кралства.
    Кралемтям държавите се наричат кралства.

    Съществувала ли е наистина такава граматика в българския език или е само теоретична постановка?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Прав сте.

      В тази си форма езикът е сѫществувал нѣ̋кога във врѣмето като говорѝм език. Не е само теоретична постановка. А всѣки език си има граматика, сѫществуваща в главитѣ на носителитѣ му, която тѣ усвояват още в ранна дѣтска възраст.

      Писмени останки от стари артроманиални текстове на български има съвсѣм малко. При писане хората сѫ се придържали към по-стара форма на езикът, каквато тѣ чета̨т в Евангелието. Не само в България е било така.

      Delete